Paroles et traduction Samuele Bersani - Meraviglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
resistito
ai
devastanti
effetti
You
resisted
the
devastating
effects
Del
mio
passaggio
e
per
la
cronaca
Of
my
passing
and
for
the
record
Ricordo
l′ora
e
i
minuti
esatti
I
remember
the
hour
and
the
exact
minutes
Lo
dico
senza
retorica
I
say
it
without
rhetoric
Purtroppo
non
era
solo
un
gioco
Unfortunately,
it
wasn't
just
a
game
Per
provocare
un
comportamento
To
cause
a
behavior
Ogni
reazione
serviva
a
poco
Every
reaction
was
useless
Nemmeno
dirsi
addio
Not
even
saying
goodbye
Come
mi
avrebbe
mai
dato
aiuto
How
could
it
have
ever
helped?
Un'espressione
dell′ottocento?
An
expression
of
the
19th
century?
Fra
le
macerie
del
terremoto
During
the
earthquake
rubble
Non
ero
stato
mai
I'd
never
been
Una
risata
con
l'eco
A
laughter
with
an
echo
Rimbalza
cadendo
in
piedi
Rebounds
by
landing
on
its
feet
Il
mio
pensiero
My
thought
Rendendomi
allegro
Making
me
cheerful
Cammino
ubriaco
I
walk
drunk
Trascinandomi
via
Dragging
myself
away
Come
un
foglio
spazzato
Like
a
scattered
piece
of
paper
Attraverso
la
strada
Across
the
road
Vado
su
per
le
scale
I
go
up
the
stairs
E
non
guardo
mai
giù
And
I
never
look
down
Se
mi
concentro
If
I
concentrate
Riesco
a
restare
in
equilibrio
I
can
remain
balanced
E
mi
risveglio
And
I
wake
up
Appiccicato
a
un
muro
(oh)
Stuck
to
a
wall
(oh)
Come
se
fossi
una
pubblicità
(oh)
As
if
I
were
an
advertisement
(oh)
Con
un
risvolto
di
muschio
cresciuto
With
a
twist
of
moss
that
grew
Sul
mio
vestito
in
una
manica
On
my
suit
in
a
sleeve
Fra
le
macerie
del
terremoto
During
the
earthquake
rubble
Ho
festeggiato
il
mio
compleanno
I
celebrated
my
birthday
Nella
baracca
che
ho
fabbricato
In
the
shack
that
I
built
Non
sono
entrato
mai
I
never
entered
Di
questa
stella
che
ho
messo
a
fuoco
Of
this
star
that
I
focused
Io
sono
l'unico
proprietario
I
am
the
only
owner
La
uso
come
mio
lampadario
I
use
it
as
my
chandelier
Nel
buio
che
si
fa
In
the
darkness
that
approaches
Ho
stabilito
il
mio
record
I
set
my
record
Di
resistenza
alla
vita
Of
resistance
to
life
E
stranamente
And
strangely
Mi
sento
leggero
I
feel
light
Cammino
ubriaco
I
walk
drunk
Sotto
il
cavalcavia
Under
the
overpass
Salutando
i
bidoni
Greeting
the
dustbins
Cresciuti
sull′erba
That
grew
on
the
grass
Tra
il
freddo
dei
vetri
Among
the
coldness
of
the
glass
Ho
pensato
anche
a
te
I
thought
about
you
too
I
tuoi
abbracci
così
taglienti
Your
embraces
so
sharp
Barcollo
spaesato
I
stagger
bewildered
Trascinandomi
via
Dragging
myself
away
Come
un
foglio
spazzato
Like
a
scattered
piece
of
paper
Attraverso
la
strada
Across
the
road
Vado
su
per
le
scale
I
go
up
the
stairs
E
non
guardo
mai
giù
And
I
never
look
down
Se
mi
concentro
If
I
concentrate
Riesco
a
restare
in
equilibrio
I
can
remain
balanced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.