Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
stato
in
cura
per
degli
anni
Ich
war
jahrelang
in
Behandlung
Da
un
analista
sordomuto
Bei
einem
stummen
Analytiker
Che
mi
aiutava
con
dei
cenni
e
molta
buona
volontà
Der
mir
mit
Zeichen
und
viel
Wille
half
A
riprendrmi
dai
traumi
che
avevo
avuto
Mich
von
den
Traumata
zu
erholen,
die
ich
erlitten
hatte
In
un'altra
vita
In
einem
anderen
Leben
Sono
stato
in
cura
per
degli
anni
Ich
war
jahrelang
in
Behandlung
Da
un
analista
logorroico
Bei
einem
schwatzhaften
Analytiker
Che
mi
proibiva
dai
commenti
Der
mir
Kommentare
verbot
Quando
mi
raccontava
la
sua
storia
nei
dettagli
Wenn
er
detailreich
seine
Geschichte
erzählte
Da
paranoico
senza
prospettiva
Wie
ein
paranoider
ohne
Perspektive
C'è
troppa
pioggia
e
sto
perdendo
quota
Es
regnet
zu
viel
und
ich
verliere
Höhe
Attraversando
vuoti
d'aria
tra
le
nuvole
Fliege
durch
Luftlöcher
in
den
Wolken
Se
piango
in
acqua
non
si
nota
Wenn
ich
im
Wasser
weine,
sieht
man's
nicht
E
in
mezzo
agli
altri
si
consiglia
di
sorridere
Und
unter
anderen
rät
man
mir,
zu
lächeln
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Manchmal
fürchte
ich
euch
mehr
als
die
Einsamkeit
Sono
stato
in
fuga
per
degli
anni
Ich
war
jahrelang
auf
der
Flucht
Ero
il
fantastma
di
me
stesso
Ich
war
das
Phantom
meiner
selbst
Un
Don
Giovanni
nel
deserto
che
si
bruciava
l'anima
Ein
Don
Juan
in
der
Wüste,
der
seine
Seele
verbrannte
Quante
volte
nei
ricordi
mi
ero
già
perso
Wie
oft
war
ich
in
Erinnerungen
schon
verloren
Ma
così
mai
prima
Doch
nie
zuvor
so
Sono
stato
solo
per
degli
anni
Ich
war
jahrelang
allein
Guardavo
il
mondo
dagli
specchi
Sah
die
Welt
durch
Spiegel
Che
ripetevano
i
miei
sbagli,
tutte
le
mie
fragilità
Die
meine
Fehler
und
Schwächen
wiederholten
Poi
di
colpo
qui
d'avanti
con
i
tuoi
occhi
Doch
plötzlich
hier
mit
deinen
Augen
vor
mir
Ho
una
via
d'uscita
Hab
ich
einen
Ausweg
C'è
poca
pioggia
e
sto
aspettando
un
fuoco
Es
regnet
wenig
und
ich
warte
auf
Feuer
Una
scintilla
che
mi
accenda
nella
cenere
Einen
Funken,
der
mich
in
der
Asche
entzündet
Un'alba
in
questo
buio
cieco
Eine
Dämmerung
in
dieser
blinden
Finsternis
Sulla
tua
pelle
ritornare
ancora
a
scrivere
Auf
deiner
Haut
wieder
zu
schreiben
A
volte
io
ho
paura
che
tu
sia
solo
una
mia
immagine
Manchmal
fürchte
ich,
du
bist
nur
mein
Bild
Alla
chitarra
ho
messo
corde
nuove
Meiner
Gitarre
gab
ich
neue
Saiten
Uscite
fuori
come
code
di
lucertole
Sie
ragen
heraus
wie
Eidechsenschwänze
E
ho
messo
in
fila
le
parole
Und
ich
reihte
die
Wörter
aneinander
Dalla
tua
bocca
alla
mia
facendo
ordine
Von
deinem
Mund
zu
meinem
Gesicht,
ordnend
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Manchmal
fürchte
ich
euch
mehr
als
die
Einsamkeit
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Manchmal
fürchte
ich
euch
mehr
als
die
Einsamkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.