Paroles et traduction Samuele Bersani - Psyco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
stato
in
cura
per
degli
anni
I
was
in
therapy
for
years
Da
un
analista
sordomuto
With
a
deaf-mute
analyst
Che
mi
aiutava
con
dei
cenni
e
molta
buona
volontà
Who
helped
me
with
gestures
and
goodwill
A
riprendrmi
dai
traumi
che
avevo
avuto
To
recover
from
the
traumas
I
had
In
un'altra
vita
In
another
life
Sono
stato
in
cura
per
degli
anni
I
was
in
therapy
for
years
Da
un
analista
logorroico
With
a
logorrheic
analyst
Che
mi
proibiva
dai
commenti
Who
forbade
me
from
commenting
Quando
mi
raccontava
la
sua
storia
nei
dettagli
When
he
told
me
his
story
in
detail
Da
paranoico
senza
prospettiva
As
a
paranoid
with
no
perspective
C'è
troppa
pioggia
e
sto
perdendo
quota
There's
too
much
rain
and
I'm
losing
altitude
Attraversando
vuoti
d'aria
tra
le
nuvole
Crossing
air
pockets
between
the
clouds
Se
piango
in
acqua
non
si
nota
If
I
cry
in
the
water
it's
not
noticeable
E
in
mezzo
agli
altri
si
consiglia
di
sorridere
And
among
others
it's
advisable
to
smile
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Sometimes
I'm
more
afraid
of
you
than
of
loneliness
Sono
stato
in
fuga
per
degli
anni
I
was
on
the
run
for
years
Ero
il
fantastma
di
me
stesso
I
was
the
ghost
of
myself
Un
Don
Giovanni
nel
deserto
che
si
bruciava
l'anima
A
Don
Juan
in
the
desert
who
burned
his
soul
Quante
volte
nei
ricordi
mi
ero
già
perso
Often
I
had
already
gotten
lost
in
memories
Ma
così
mai
prima
But
never
like
this
before
Sono
stato
solo
per
degli
anni
I
was
alone
for
years
Guardavo
il
mondo
dagli
specchi
I
watched
the
world
through
mirrors
Che
ripetevano
i
miei
sbagli,
tutte
le
mie
fragilità
That
repeated
my
mistakes,
all
my
weaknesses
Poi
di
colpo
qui
d'avanti
con
i
tuoi
occhi
Then
suddenly
here
you
are
with
your
eyes
Ho
una
via
d'uscita
I
have
a
way
out
C'è
poca
pioggia
e
sto
aspettando
un
fuoco
There
is
little
rain
and
I'm
waiting
for
a
fire
Una
scintilla
che
mi
accenda
nella
cenere
A
spark
that
will
light
me
in
the
ashes
Un'alba
in
questo
buio
cieco
A
dawn
in
this
blind
darkness
Sulla
tua
pelle
ritornare
ancora
a
scrivere
On
your
skin
to
return
to
writing
again
A
volte
io
ho
paura
che
tu
sia
solo
una
mia
immagine
Sometimes
I'm
afraid
you're
just
a
figment
of
my
imagination
Alla
chitarra
ho
messo
corde
nuove
I
put
new
strings
on
the
guitar
Uscite
fuori
come
code
di
lucertole
They
come
out
like
lizard
tails
E
ho
messo
in
fila
le
parole
And
I
put
the
words
in
order
Dalla
tua
bocca
alla
mia
facendo
ordine
From
your
mouth
to
mine,
making
sense
of
it
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Sometimes
I'm
more
afraid
of
you
than
of
loneliness
A
volte
io
ho
paura
di
voi
più
che
della
solitudine
Sometimes
I'm
more
afraid
of
you
than
of
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.