Samuele Bersani - Ragno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Ragno




Ragno
Spider
Ragno, se con l'arte nun ce magno
Spider, if with art we can't eat
Dimmi tu che cosa fare
Tell me what to do
Tu che sei così esemplare
You who are so exemplary
Nel tuo nobile filare
In your noble spinning
In quell'angolo di stanza
In that corner of the room
Sei un esempio di costanza
You are an example of constancy
Dammene un pochetto pure a me
Give me a little bit of it too
Ragno, dimmi chi te lo fa fare
Spider, tell me who makes you do it
Con quell'arte sopraffina
With that exquisite art
Chiuso dentro a una cantina
Locked inside a cellar
E nessuno ad ammirare
And nobody to admire
Sei l'artefice incompreso
You are the misunderstood artist
Di un lavoro senza peso
Of a weightless work
Dammi retta, lascia stare
Listen to me, let it go
Io che mo so' ragno de' cantina
I am a cellar spider now
Posso ditte che nun ce sta mejo cosa che svejasse la mattina
I can tell you that there is nothing better than waking up in the morning
Co' la convinzione d'ave' fatto un lavorone
Sure that I did a great job
Pure se nun chiappo mai manco un moscone
Even if I never catch even a fly
Ragno, ti credevo oportunista
Spider, I thought you were an opportunist
Ed invece sei soltanto
But instead you're only
Un inutile idealista, pertanto
A useless idealist, therefore
Ti nascondi dietro il tuo strafare
You hide behind your excessive work
Tu non vuoi considerare
You don't want to consider
Che sei solo nullità
That you are only nothingness
Ragno, basterà uno scopettone
Spider, a single broom stroke will suffice
Senza troppa precisione
Without much precision
Per distruggerti la tela
To destroy your web
E sloggiarti dal cantone
And evict you from the corner
In quell'angolo di stanza
In that corner of the room
Sei un esempio d'eleganza
You are an example of elegance
Ma che ce farai, povero te?
But what will you do, poor thing?
Ragno, non ti scoccia star appeso
Spider, doesn't it bother you to hang there
Rincorrendo l'utopia
Chasing the utopia
Di una tela che ti ha reso
Of a web that has made you
Servo della geometria
A servant to geometry
Dentro quella cella scura
Inside that dark cell
Tutta la tua tessitura
All your weaving
Non fa più neanche paura
No longer even scares
Io che mo so' ragno de cantone
I am a corner spider now
Posso ditte che nun ce sta mejo cosa
I can tell you that there is nothing better
Che ave' scelto 'sta missione
Than choosing this mission
Quella d'esse ragno senza avecce mai un compagno
To be a spider without ever having a mate
Che m'acciacca, chi me scarica ner bagno
Who squashes me, or throws me in the tub
Ragno, se con l'arte nun ce magno
Spider, if with art we can't eat
Dimmi tu che cosa fare
Tell me what to do
Tu che sembri un luminare, mi pare
You who seem like a luminary, it seems to me
Resta solo il dubbio se impiegasse
I only wonder if you could work
All'ufficio delle tasse
At the tax office
Pe trova' una dignità, tu-du-ah
To find some dignity, doo-doo-ah
Non contando che pure a volello
Not to mention that even if you wanted to
È difficile anche quello
It's hard to do that too
Con la crisi che ce sta, ragno
With this crisis, spider





Writer(s): Angelo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.