Paroles et traduction Samuele Bersani - Ragno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragno,
se
con
l'arte
nun
ce
magno
Spider,
if
with
art
we
can't
eat
Dimmi
tu
che
cosa
fare
Tell
me
what
to
do
Tu
che
sei
così
esemplare
You
who
are
so
exemplary
Nel
tuo
nobile
filare
In
your
noble
spinning
In
quell'angolo
di
stanza
In
that
corner
of
the
room
Sei
un
esempio
di
costanza
You
are
an
example
of
constancy
Dammene
un
pochetto
pure
a
me
Give
me
a
little
bit
of
it
too
Ragno,
dimmi
chi
te
lo
fa
fare
Spider,
tell
me
who
makes
you
do
it
Con
quell'arte
sopraffina
With
that
exquisite
art
Chiuso
dentro
a
una
cantina
Locked
inside
a
cellar
E
nessuno
ad
ammirare
And
nobody
to
admire
Sei
l'artefice
incompreso
You
are
the
misunderstood
artist
Di
un
lavoro
senza
peso
Of
a
weightless
work
Dammi
retta,
lascia
stare
Listen
to
me,
let
it
go
Io
che
mo
so'
ragno
de'
cantina
I
am
a
cellar
spider
now
Posso
ditte
che
nun
ce
sta
mejo
cosa
che
svejasse
la
mattina
I
can
tell
you
that
there
is
nothing
better
than
waking
up
in
the
morning
Co'
la
convinzione
d'ave'
fatto
un
lavorone
Sure
that
I
did
a
great
job
Pure
se
nun
chiappo
mai
manco
un
moscone
Even
if
I
never
catch
even
a
fly
Ragno,
ti
credevo
oportunista
Spider,
I
thought
you
were
an
opportunist
Ed
invece
sei
soltanto
But
instead
you're
only
Un
inutile
idealista,
pertanto
A
useless
idealist,
therefore
Ti
nascondi
dietro
il
tuo
strafare
You
hide
behind
your
excessive
work
Tu
non
vuoi
considerare
You
don't
want
to
consider
Che
sei
solo
nullità
That
you
are
only
nothingness
Ragno,
basterà
uno
scopettone
Spider,
a
single
broom
stroke
will
suffice
Senza
troppa
precisione
Without
much
precision
Per
distruggerti
la
tela
To
destroy
your
web
E
sloggiarti
dal
cantone
And
evict
you
from
the
corner
In
quell'angolo
di
stanza
In
that
corner
of
the
room
Sei
un
esempio
d'eleganza
You
are
an
example
of
elegance
Ma
che
ce
farai,
povero
te?
But
what
will
you
do,
poor
thing?
Ragno,
non
ti
scoccia
star
lì
appeso
Spider,
doesn't
it
bother
you
to
hang
there
Rincorrendo
l'utopia
Chasing
the
utopia
Di
una
tela
che
ti
ha
reso
Of
a
web
that
has
made
you
Servo
della
geometria
A
servant
to
geometry
Dentro
quella
cella
scura
Inside
that
dark
cell
Tutta
la
tua
tessitura
All
your
weaving
Non
fa
più
neanche
paura
No
longer
even
scares
Io
che
mo
so'
ragno
de
cantone
I
am
a
corner
spider
now
Posso
ditte
che
nun
ce
sta
mejo
cosa
I
can
tell
you
that
there
is
nothing
better
Che
ave'
scelto
'sta
missione
Than
choosing
this
mission
Quella
d'esse
ragno
senza
avecce
mai
un
compagno
To
be
a
spider
without
ever
having
a
mate
Che
m'acciacca,
chi
me
scarica
ner
bagno
Who
squashes
me,
or
throws
me
in
the
tub
Ragno,
se
con
l'arte
nun
ce
magno
Spider,
if
with
art
we
can't
eat
Dimmi
tu
che
cosa
fare
Tell
me
what
to
do
Tu
che
sembri
un
luminare,
mi
pare
You
who
seem
like
a
luminary,
it
seems
to
me
Resta
solo
il
dubbio
se
impiegasse
I
only
wonder
if
you
could
work
All'ufficio
delle
tasse
At
the
tax
office
Pe
trova'
una
dignità,
tu-du-ah
To
find
some
dignity,
doo-doo-ah
Non
contando
che
pure
a
volello
Not
to
mention
that
even
if
you
wanted
to
È
difficile
anche
quello
It's
hard
to
do
that
too
Con
la
crisi
che
ce
sta,
ragno
With
this
crisis,
spider
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.