Paroles et traduction Samuele Bersani - Reazione umana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reazione umana
Человеческая реакция
Se
non
facciamo
più
caso
ai
mosconi
Если
мы
больше
не
замечаем
мух,
Che
ci
ronzano
sopra
Которые
над
нами
жужжат,
E
ci
mettiamo
come
scimmie
in
disparte
И
усаживаемся,
как
обезьяны,
в
стороне,
A
leccarci
la
reciproca
coda
Облизывая
друг
другу
хвосты,
Se
abbiamo
infranto
una
regola
sacra
Если
мы
нарушили
священное
правило,
Che
andava
solo
difesa
Которое
нужно
было
лишь
защищать,
Se
ci
invadiamo
a
vicenda
i
confini
Если
мы
вторгаемся
в
границы
друг
друга,
Se
ogni
volta
diventa
pretesa
Если
каждый
раз
это
превращается
в
требование,
Se
poi
ci
siamo
da
soli
obbligati
Если
мы
сами
себя
обрекли
A
un
letargo
profondo
На
глубокую
спячку,
Se
abbiamo
spento
la
luce
per
stare
isolati
Если
мы
выключили
свет,
чтобы
остаться
в
одиночестве,
Dietro
a
tende
che
negano
il
mondo
За
шторами,
отрицающими
мир,
Se
recitiamo
una
parte
rubata
Если
мы
играем
украденную
роль,
Come
fosse
la
nostra
Как
будто
она
наша,
Se
non
troviamo
per
terra
un
gettone
Если
мы
не
находим
на
земле
жетона,
Per
godere
di
un
giro
di
giostra
Чтобы
прокатиться
на
карусели,
Vivere
in
emergenza
anestetizza
l'anima
Жизнь
в
состоянии
крайней
необходимости
обезболивает
душу,
Le
toglie
il
senso
del
pericolo
mortale
Лишает
её
чувства
смертельной
опасности.
In
questo
stato
di
indifferenza
acuta
è
una
novità
В
этом
состоянии
острого
безразличия
– это
новость,
Provare
un
brivido,
qualcosa
in
cui
sperare
Испытать
дрожь,
что-то,
на
что
можно
надеяться,
Sapere
apprendere
l'esperienza
da
una
pila
scarica
Уметь
извлекать
опыт
из
разряженной
батарейки,
Che
non
si
ossida
e
si
ostina
a
funzionare
Которая
не
окисляется
и
упорно
продолжает
работать,
Avere
il
fegato
e
l'esigenza
di
ottenere
in
pratica
Иметь
смелость
и
потребность
добиться
на
практике
Una
ragione
che
ci
possa
provocare
Причину,
которая
могла
бы
нас
спровоцировать
Una
reazione
umana
На
человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Se
non
facciamo
più
caso
ai
mosconi
Если
мы
больше
не
замечаем
мух,
Che
ci
ronzano
sopra
Которые
над
нами
жужжат,
E
ci
mettiamo
come
scimmie
in
disparte
И
усаживаемся,
как
обезьяны,
в
стороне,
A
leccarci
la
reciproca
coda
Облизывая
друг
другу
хвосты,
Se
abbiamo
infranto
una
regola
sacra
Если
мы
нарушили
священное
правило,
Che
andava
solo
difesa
Которое
нужно
было
лишь
защищать,
Se
ci
invadiamo
a
vicenda
i
confini
Если
мы
вторгаемся
в
границы
друг
друга,
Se
ogni
volta
diventa
pretesa
Если
каждый
раз
это
превращается
в
требование,
Vivere
in
emergenza
anestetizza
l'anima
Жизнь
в
состоянии
крайней
необходимости
обезболивает
душу,
Le
toglie
il
senso
del
pericolo
mortale
Лишает
её
чувства
смертельной
опасности.
In
questo
stato
di
indifferenza
acuta
è
una
novità
В
этом
состоянии
острого
безразличия
– это
новость,
Provare
un
brivido,
ma
forse
è
già
un
segnale
Испытать
дрожь,
но,
возможно,
это
уже
сигнал,
Sapere
apprendere
l'esperienza
da
una
pila
scarica
Уметь
извлекать
опыт
из
разряженной
батарейки,
Che
non
si
ossida
e
si
ostina
a
funzionare
Которая
не
окисляется
и
упорно
продолжает
работать,
Avere
il
fegato
e
l'esigenza
di
ottenere
in
pratica
Иметь
смелость
и
потребность
добиться
на
практике
Una
ragione
che
ci
possa
provocare
Причину,
которая
могла
бы
нас
спровоцировать
Una
reazione
umana
На
человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Reazione
umana
Человеческую
реакцию,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.