Paroles et traduction Samuele Bersani - Replay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Fra
miliardi
di
altri
ci
sei
Amongst
billions
of
others,
there
you
are
E
non
hai
scia
And
you
leave
no
trace
Luminosa
d'auto
Of
a
car's
bright
light
Anche
di
periferia
Even
on
the
outskirts
Come
i
sogni
che
farai
Like
the
dreams
that
you'll
have
O
prenderai
a
noleggio
Or
that
you'll
rent
Quando
ti
addormenterai
When
you
fall
asleep
Con
le
scarpe
sul
letto
With
your
shoes
on
the
bed
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Con
la
testa
girata
un
po'
in
su
With
your
head
tilted
up
a
bit
Da
fotografia
Like
a
photograph
Ci
sei
anche
tu
prima
di
andare
via
There
you
are,
too,
before
you
go
Se
rimango
ancora
qui
If
I
stay
here
any
longer
È
come
se
morissi
It's
as
if
I'll
die
E
guardandomi
allo
specchio
And
looking
at
myself
in
the
mirror
Ad
un
tratto
sparissi
Suddenly,
I
disappear
Cadono
le
stelle
e
sono
cieco
The
stars
are
falling
and
I'm
blind
E
dove
cadono
non
so
And
where
they
fall,
I
don't
know
Cercherò,
proverò,
davvero
I'll
search,
I'll
try,
truly
Ad
avere
sempre
su
di
me
il
profumo
delle
mani
To
always
have
the
scent
of
your
hands
on
me
Riuscire
a
fare
sogni
tridimensionali
To
be
able
to
have
three-dimensional
dreams
Non
chiedere
mai
niente
al
mondo,
solo
te
To
never
ask
anything
of
the
world,
only
you
Come
una
cosa
che
non
c'è
Like
something
that
doesn't
exist
Cercando
dappertutto
anche
in
me,
ti
vedo
(ti
vedo)
Searching
everywhere,
even
within
myself,
I
see
you
(I
see
you)
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Per
un
attimo
c'ero
e
anche
lei
For
a
moment,
I
was
there,
and
so
were
you
Ma
in
quel
momento
But
in
that
moment
Qualcosa
ho
cancellato
I
erased
something
Si
è
fermato
il
tempo,
la
sua
regolarità
Time,
its
regularity,
stopped
E
come
se
morissi
And
as
if
I
were
dying
È
sparita
anche
la
luna
The
moon
disappeared,
too
È
cominciata
l'eclissi
The
eclipse
has
begun
Cadono
le
stelle,
allora
è
vero
The
stars
are
falling,
so
it's
true
E
io
non
so
se
ci
sarò,
dove
andrò
And
I
don't
know
if
I'll
be
there,
where
I'll
go
Non
lo
so
se
lo
merito
o
no
I
don't
know
if
I
deserve
it
or
not
Se
correggerò
gli
effetti
dei
miei
guasti
nucleari
If
I'll
correct
the
effects
of
my
nuclear
meltdowns
Se
troverò
il
coraggio,
ti
telefono
domani
If
I
find
the
courage,
I'll
call
you
tomorrow
E
più
sarò
lontano
e
più
sarò
da
te
And
the
farther
I
am,
the
closer
I'll
be
to
you
Dimenticato
e
muto
Forgotten
and
mute
Come
uno
che
non
c'è
Like
someone
who
doesn't
exist
Tornerò,
tornerò
davvero
I'll
return,
I'll
truly
return
A
sentire
su
di
me
profumo
delle
mani
To
feel
the
scent
of
your
hands
on
me
Di
notte
io
farò
sogni
tridimensionali
At
night,
I'll
have
three-dimensional
dreams
Senza
chiedere
mai
niente
al
mondo,
neanche
a
te
Without
ever
asking
anything
of
the
world,
not
even
you
Senza
chiedermi
perché
ti
vedo
dappertutto
Without
asking
myself
why
I
see
you
everywhere
Anche
in
me,
ti
vedo
Even
within
myself,
I
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Giuseppe D'onghia, Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.