Samuele Bersani - Replay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuele Bersani - Replay




Replay
Повтор
Dentro al replay
В повторе
Fra miliardi di altri ci sei
Среди миллиардов других есть ты
E non hai scia
И нет у тебя шлейфа
Luminosa d'auto
Светящегося автомобиля
Anche di periferia
Даже загородного
Come i sogni che farai
Как у снов, которые ты увидишь
O prenderai a noleggio
Или возьмешь напрокат
Quando ti addormenterai
Когда заснешь
Con le scarpe sul letto
С обувью в постели
Dentro al replay
В повторе
Con la testa girata un po' in su
С головой, немного повернутой вверх
Da fotografia
Как на фотографии
Ci sei anche tu prima di andare via
Ты тоже там, перед тем, как уйти
Se rimango ancora qui
Если останусь я здесь еще
È come se morissi
Это как будто я умру
E guardandomi allo specchio
И, глядя в зеркало
Ad un tratto sparissi
Внезапно исчезну
Cadono le stelle e sono cieco
Падают звезды, а я слеп
E dove cadono non so
И куда они падают, я не знаю
Cercherò, proverò, davvero
Поищу, попробую, правда
Ad avere sempre su di me il profumo delle mani
Всегда носить с собой аромат твоих рук
Riuscire a fare sogni tridimensionali
Суметь увидеть объемные сны
Non chiedere mai niente al mondo, solo te
Не просить никогда ничего у мира, только тебя
Come una cosa che non c'è
Как что-то, чего нет
Cercando dappertutto anche in me, ti vedo (ti vedo)
Ища везде, даже в себе, я вижу (тебя вижу)
Dentro al replay
В повторе
Per un attimo c'ero e anche lei
Мгновение, и были и я, и она
Ma in quel momento
Но в тот момент
Qualcosa ho cancellato
Я что-то стёр
Si è fermato il tempo, la sua regolarità
Остановилось время, его равномерность
E come se morissi
И как будто я умираю
È sparita anche la luna
Исчезла даже луна
È cominciata l'eclissi
Началось затмение
Cadono le stelle, allora è vero
Падают звезды, значит, это правда
E io non so se ci sarò, dove andrò
А я не знаю, буду ли там, куда я пойду
Non lo so se lo merito o no
Не знаю, заслуживаю ли я этого или нет
Se correggerò gli effetti dei miei guasti nucleari
Исправлю ли последствия своих ядерных аварий
Se troverò il coraggio, ti telefono domani
Если найду смелость, позвоню тебе завтра
E più sarò lontano e più sarò da te
И чем дальше я буду, тем ближе к тебе
Dimenticato e muto
Забытый и немой
Come uno che non c'è
Как тот, кого нет
Tornerò, tornerò davvero
Вернусь, правда вернусь
A sentire su di me profumo delle mani
Чтобы почувствовать на себе аромат рук
Di notte io farò sogni tridimensionali
Ночью я буду видеть объемные сны
Senza chiedere mai niente al mondo, neanche a te
Никогда не прося ничего у мира, даже у тебя
Senza chiedermi perché ti vedo dappertutto
Не спрашивая себя, почему я вижу тебя везде
Anche in me, ti vedo
Даже в себе, я вижу тебя





Writer(s): Lucio Dalla, Giuseppe D'onghia, Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.