Samuele Bersani - Scorrimento verticale - traduction des paroles en allemand

Scorrimento verticale - Samuele Bersanitraduction en allemand




Scorrimento verticale
Vertikales Scrollen
Type your name and address
Gib deinen Namen und deine Adresse ein
Password
Passwort
Connected
Verbunden
Perché non faccio caso a dove sto
Weil ich nicht drauf achte, wo ich bin
Anzi lo do per scontato, perdendo quello che ho
Nehm es vielmehr als gegeben hin, verlier dabei, was ich hab
Davanti agli occhi e sempre più spesso
Vor meinen Augen immer mehr
Vivo la realtà come se fosse soltanto una replica
Leb ich die Realität, als wär sie nur ein Abziehbild
Non conta altro più di quello che clicco
Nichts zählt mehr als das, worauf ich klick
Da quanto non mi vedi con il collo dritto
Wie lang siehst du mich nicht mehr mit geradem Nacken
Mi muovo in ogni parte del mondo senza viaggiare, sai
Ich beweg mich weltweit, ohne zu reisen, weißt du
Che non ho mai preso neanche un aereo
Dass ich noch nie ein Flugzeug nahm
Sono cresciuto coi consigli
Ich wuchs auf mit den Ratschlägen
Di una pediatra senza figli
Einer Kinderärztin ohne Kinder
Le chiederò un risarcimento
Ich werd von ihr Schadensersatz fordern
Un indennizzo minimo
Eine minimale Entschädigung
Purché mi paghi subito
Vorausgesetzt, sie zahlt sofort
Next (Next)
Weiter (Weiter)
Nel preferire il vizio alla virtù
Indem ich Laster statt Tugend wähl
Rappresento il modello perfetto di schiavitù
Bin ich das perfekte Modell der Sklaverei
Se si diventa già dipendenti in tenera età
Wenn man schon früh abhängig wird
Certo che poi dopo non ci si libera
Wird man danach gewiss nicht frei
Quando mi parli vedo proprio uno specchio (Specchio, specchio, specchio)
Wenn du sprichst, seh ich einen Spiegel (Spiegel, Spiegel, Spiegel)
Nella tua stessa condizione anch′io mi trovo e mi rifletto
Im selben Zustand find ich mich und mich reflektier ich
In tutto un elenco di assuefazioni
In einer ganzen Reihe von Süchten
Venute a portarci via gli anni migliori
Die uns die besten Jahre rauben
Se hai bisogno di aiuto, mi suoni
Wenn du Hilfe brauchst, rufst du mich
Ho chiuso gli occhi e acceso un mutuo
Ich schloss die Augen, nahm ein Darlehn
Per abitare in questo buco
Um hier im Loch zu wohnen drinnen
La luce filtra dalle grate
Das Licht fällt durch die Gitterstäbe
E i grilli fuori cantano
Und draußen singen die Grillen
Il disco dell'estate
Die Sommer-Hitparade
(Estate)
(Sommer)
Il disco dell′estate
Die Sommer-Hitparade
Non aspettavo un ospite
Ich erwartete keinen Gast
Io vivo nel disordine
Ich leb im Chaos um mich her
Non ho più mosso un dito
Ich rührte keinen Finger mehr
A parte questo che sta sullo schermo
Bis auf diesen hier am Bildschirm
Sono campione nazionale
Ich bin nationaler Meister
Di scorrimento verticale
Im vertikalen Scrollen
E in un secondo arrivo al mare
In Sekunden bin ich am Meer
Ma in un cristallo liquido
Doch in flüssigem Kristall
Non ci si può tuffare
Kann man nicht eintauchen
Sono cresciuto coi consigli
Ich wuchs auf mit den Ratschlägen
Di una pediatra senza figli
Einer Kinderärztin ohne Kinder
La luce filtra dalle grate
Das Licht fällt durch die Gitterstäbe
E i grilli fuori cantano
Und draußen singen die Grillen
Il disco dell'estate
Die Sommer-Hitparade
System stop
System-Stopp





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.