Paroles et traduction Samuele Bersani - Senza Titoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
caso
vuole
che
io
non
sia
capace
It
so
happens
that
I
can't
Di
assorbire
la
tua
voce
in
pace
Absorb
your
voice
in
peace
Non
sto
bene
I'm
not
okay
Oddio
mi
sento
le
caviglie
in
catene
My
ankles
feel
enchained
in
chains
Il
caso
vuole
che
io
non
sia
per
niente
It
just
so
happens
that
I'm
not
at
all
Quello
che
tu
avevi
avuto
in
mente
What
you
had
in
mind
Non
importa
It
doesn't
matter
Ho
comprato
una
chitarra
distorta
I
bought
a
distorted
guitar
E
la
porta
sbatte
per
il
vento
And
the
door
slams
from
the
wind
Ho
una
guancia
sopra
il
pavimento
My
face
is
flat
on
the
floor
No,
son
svenuto
No,
I
passed
out
Pensandoci
mi
è
piaciuto
Thinking
about
it,
I
liked
it
Io
vivo
inseguito
dalle
videoteche
I
live,
pursued
by
video
stores
Che
non
hanno
mai
dei
titoli
per
me
That
never
have
titles
for
me
Non
ne
ho
ridato
mai
uno
indietro
I
never
gave
one
back
È
un
segreto
che
sai
soltanto
te
It's
a
secret
that
only
you
know
Mi
manchi
tu,
non
ci
sei
più,
è
sempre
accesa
la
tv
I
miss
you,
you're
not
here
anymore,
the
TV
is
always
on
E
mi
addormento
alle
tre
And
I
fall
asleep
at
three
Perché
a
quell'ora
mi
sento
sereno
Because
I
feel
calm
at
that
hour
O
almeno
non
mi
faccio
un
caffè
Or
at
least
I
don't
make
myself
a
coffee
Mi
hanno
già
pulito
il
vetro
e
contemporaneamente
They
have
already
cleaned
the
glass
for
me
and
at
the
same
time
Le
parole
che
ho
inventato
senza
averle
scritte
The
words
I
invented
without
writing
them
down
Non
fa
niente
It
doesn't
matter
Ricomincio
dal
presente
I
start
again
from
the
present
Io
vivo
inseguito
dalle
videoteche
I
live,
pursued
by
video
stores
Che
non
hanno
mai
dei
titoli
per
me
That
never
have
titles
for
me
Non
ne
ho
ridato
mai
uno
indietro
I
never
gave
one
back
È
un
segreto
che
sai
soltanto
te
It's
a
secret
that
only
you
know
Mi
manchi
tu,
non
ci
sei
più,
è
sempre
accesa
la
tv
I
miss
you,
you're
not
here
anymore,
the
TV
is
always
on
E
mi
addormento
alle
tre
And
I
fall
asleep
at
three
Perché
a
quell'ora
mi
sento
sereno
Because
I
feel
calm
at
that
hour
O
almeno
non
mi
faccio
un
caffè
Or
at
least
I
don't
make
myself
a
coffee
Io
vivo
inseguito
dalle
videoteche
I
live,
pursued
by
video
stores
Che
non
hanno
mai
dei
titoli
per
me
That
never
have
titles
for
me
Non
ne
ho
ridato
mai
uno
indietro
I
never
gave
one
back
È
un
segreto
che
sai
soltanto
te
It's
a
secret
that
only
you
know
Mi
manchi
tu,
non
ci
sei
più,
è
sempre
accesa
la
tv
I
miss
you,
you're
not
here
anymore,
the
TV
is
always
on
E
mi
addormento
alle
tre
And
I
fall
asleep
at
three
Perché
a
quell'ora
mi
sento
sereno
Because
I
feel
calm
at
that
hour
O
almeno
non
mi
faccio
un
caffè
Or
at
least
I
don't
make
myself
a
coffee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.