Samuele Bersani - Senza Titoli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuele Bersani - Senza Titoli




Senza Titoli
Без названия
Il caso vuole che io non sia capace
Так уж вышло, что я не могу
Di assorbire la tua voce in pace
Спокойно слушать голос твой
Non sto bene
Мне плохо
Oddio mi sento le caviglie in catene
Черт, чувствую, как ноги сковало
Il caso vuole che io non sia per niente
Так уж вышло, что я совсем не тот,
Quello che tu avevi avuto in mente
Кого ты имел в виду
Non importa
Неважно
Ho comprato una chitarra distorta
Я купил искаженную гитару
E la porta sbatte per il vento
А дверь хлопает от ветра
Ho una guancia sopra il pavimento
Я свалился лицом в пол
No, son svenuto
Нет, я упал в обморок
Pensandoci mi è piaciuto
Хотя нет, мне это понравилось
Io vivo inseguito dalle videoteche
Я живу, преследуемый видеопрокатами
Che non hanno mai dei titoli per me
У которых никогда нет фильмов для меня
Non ne ho ridato mai uno indietro
Я ни одного не вернул
È un segreto che sai soltanto te
Это секрет, который знаешь только ты
Mi manchi tu, non ci sei più, è sempre accesa la tv
Мне тебя не хватает, тебя больше нет, телевизор всегда включен
E mi addormento alle tre
А я засыпаю в три
Perché a quell'ora mi sento sereno
Потому что в это время мне спокойно
O almeno non mi faccio un caffè
Или, по крайней мере, я не пью кофе
Mi hanno già pulito il vetro e contemporaneamente
Мне уже вымыли стекло и, заодно,
Le parole che ho inventato senza averle scritte
Слова, которые я придумал, но не написал
Non fa niente
Неважно
Ricomincio dal presente
Я начну с начала
Io vivo inseguito dalle videoteche
Я живу, преследуемый видеопрокатами
Che non hanno mai dei titoli per me
У которых никогда нет фильмов для меня
Non ne ho ridato mai uno indietro
Я ни одного не вернул
È un segreto che sai soltanto te
Это секрет, который знаешь только ты
Mi manchi tu, non ci sei più, è sempre accesa la tv
Мне тебя не хватает, тебя больше нет, телевизор всегда включен
E mi addormento alle tre
А я засыпаю в три
Perché a quell'ora mi sento sereno
Потому что в это время мне спокойно
O almeno non mi faccio un caffè
Или, по крайней мере, я не пью кофе
Io vivo inseguito dalle videoteche
Я живу, преследуемый видеопрокатами
Che non hanno mai dei titoli per me
У которых никогда нет фильмов для меня
Non ne ho ridato mai uno indietro
Я ни одного не вернул
È un segreto che sai soltanto te
Это секрет, который знаешь только ты
Mi manchi tu, non ci sei più, è sempre accesa la tv
Мне тебя не хватает, тебя больше нет, телевизор всегда включен
E mi addormento alle tre
А я засыпаю в три
Perché a quell'ora mi sento sereno
Потому что в это время мне спокойно
O almeno non mi faccio un caffè
Или, по крайней мере, я не пью кофе
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а
Ah, ah
А-а





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.