Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogni - new vrs 2012
Träume - neue Vrs 2012
Beati
gli
insensibili
alla
malinconia
Selig
die
Unempfindlichen
gegen
die
Melancholie
Quelli
che
stanno
brindando
alla
mia
Jene,
die
auf
meine
anstoßen
E
mangiano
dei
gamberi
in
salsa
di
coriandoli
Und
Garnelen
in
Konfettisauce
essen
Soffiati
da
un
sassofono
che
forse
fa
del
jazz
Geblasen
von
einem
Saxofon,
das
vielleicht
Jazz
spielt
Ma
solleva
anche
tutta
la
polvere
dell′osteria
Doch
auch
den
ganzen
Staub
der
Kneipe
aufwirbelt
E
fa
friggere
le
antenne
alle
spie
Und
die
Antennen
der
Spione
brutzeln
lässt
Zittisce
i
bambini
Es
bringt
die
Kinder
zum
Schweigen
Anche
i
più
cattivi
Sogar
die
bösesten
La
verità
sparisce
dai
gradini
Die
Wahrheit
verschwindet
von
den
Stufen
Sotto
il
portico
restano
cocci
di
bugia
Unter
dem
Portikus
bleiben
Scherben
der
Lüge
Così
che
i
sogni
s'infilano
come
soldi
Sodass
Träume
wie
Geldstücke
hineinschlüpfen
Nelle
fodere
dei
cappotti
In
die
Futter
der
Mäntel
Dalla
fessura
scucita
ci
passano
quasi
tre
dita
Durch
den
aufgerissenen
Spalt
passen
fast
drei
Finger
Per
poco
non
cadono
nel
basco
del
povero
Fast
fallen
sie
in
den
Baskenmütze
des
Armen
Vicino
al
custode
ringhioso
e
spelacchiato
Beim
knurrigen,
kahlköpfigen
Wächter
Ho
nelle
pupille
la
luce
dei
neon
In
meinen
Pupillen
das
Licht
der
Neonröhren
E
l′autobus
che
ha
un
solo
passeggero
Und
der
Bus
mit
nur
einem
Fahrgast
Si
è
fermato
e
mi
ha
aperto
la
porta
Hielt
an
und
öffnete
mir
die
Tür
Non
lo
sai
che
alcuni
sogni
da
sveglio
non
li
ricordi
Weißt
du
nicht,
dass
manche
Wachträume
du
nicht
erinnerst
Quando
apri
di
colpo
gli
occhi
Wenn
du
plötzlich
die
Augen
öffnest
Si
sono
già
diradati
Sie
haben
sich
schon
gelichtet
Apparentemente
bruciati
Scheinbar
verbrannt
E
invece
rimangono
Und
doch
bleiben
sie
Sospesi
in
un
angolo
Schwebend
in
einer
Ecke
Insieme
al
respiro
notturno
di
chi
si
è
alzato
Mit
dem
Nachtatem
dessen,
der
aufgestanden
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino, Antonio Pujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.