Samuele Bersani - Sogni - new vrs 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Sogni - new vrs 2012




Sogni - new vrs 2012
Dreams - new vrs 2012
Beati gli insensibili alla malinconia
How lucky are those insensitive to sadness
Quelli che stanno brindando alla mia
Those who are drinking to mine
E mangiano dei gamberi in salsa di coriandoli
And eating shrimp in confetti sauce
Soffiati da un sassofono che forse fa del jazz
Blown by a saxophone that might be playing jazz
Ma solleva anche tutta la polvere dell′osteria
But also raising all the dust in the tavern
E fa friggere le antenne alle spie
And frying the antennae of the spies
Zittisce i bambini
It silences the babies
Anche i più cattivi
Even the meanest
La verità sparisce dai gradini
The truth disappears from the steps
Sotto il portico restano cocci di bugia
Under the porch there are shards of lies
Così che i sogni s'infilano come soldi
So that dreams slip in like money
Nelle fodere dei cappotti
Into the linings of coats
Dalla fessura scucita ci passano quasi tre dita
Through the unstitched slit, almost three fingers can pass
Per poco non cadono nel basco del povero
They almost fall into the poor man's beret
Vicino al custode ringhioso e spelacchiato
Near the snarling, mangy caretaker
Ho nelle pupille la luce dei neon
My pupils are filled with the light of neon signs
E l′autobus che ha un solo passeggero
And the bus that has only one passenger
Si è fermato e mi ha aperto la porta
Has stopped and opened its door to me
Non lo sai che alcuni sogni da sveglio non li ricordi
Don't you know that some dreams you don't remember when you're awake
Quando apri di colpo gli occhi
When you suddenly open your eyes
Si sono già diradati
They have already faded
Apparentemente bruciati
Apparently burned
E invece rimangono
But instead they remain
Sospesi in un angolo
Suspended in a corner
Insieme al respiro notturno di chi si è alzato
Along with the nocturnal breath of he who has risen





Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino, Antonio Pujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.