Samuele Bersani - Spaccacuore - new vrs 2012 - traduction des paroles en allemand




Spaccacuore - new vrs 2012
Herzzerreißer - neue Version 2012
Spengo la TV
Ich schalte den Fernseher aus
E la farfalla appesa cade giù
Und die aufgehängte Schmetterling fällt herunter
Ah, succede anche a me
Ah, das passiert auch mir
È uno dei miei limiti
Es ist eine meiner Grenzen
Io per un niente vado giù
Ich gehe wegen jeder Kleinigkeit unter
Se ci penso mi da i brividi
Wenn ich dran denke, bekomme ich Gänsehaut
Me lo dicevi anche tu, dicevi tu
Das sagtest auch du mir, sagtest du
Ti ho mandata via
Ich habe dich fortgeschickt
Sento l′odore della città
Ich rieche den Geruch der Stadt
Non faccio niente, resto chiuso qua
Ich tue nichts, bleibe hier eingeschlossen
Ecco un altro dei miei limiti
Da ist wieder so eine meiner Grenzen
Io non sapevo dirti che
Ich konnte dir nicht sagen, dass ich
Solo a pensarti mi da i brividi
Allein beim Gedanken an dich Gänsehaut bekomme
Anche a uno stronzo come me, come me
Selbst einem Arschloch wie mir, wie mir
Ma non pensarmi più
Aber denk nicht mehr an mich
Ti ho detto di mirare
Ich sagte dir, du sollst zielen
L'amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, amore
Schieß, schieß, schieß, Liebling
Tu non pensarci più
Denk nicht mehr darüber nach
Che cosa vuoi aspettare?
Worauf willst du noch warten?
L′amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, dritto qui
Schieß, schieß, schieß, genau hier rein
Qui
Hier
So chi sono io
Ich weiß, wer ich bin
Anche se non ho letto Freud
Auch wenn ich Freud nicht gelesen habe
So come sono fatto io
Ich weiß, wie ich gestrickt bin
Ma non riesco a sciogliermi
Doch ich kann mich nicht lösen
Ed è per questo che son qui
Und deshalb bin ich hier
E tu lontana dei chilometri
Und du Kilometer entfernt
Che dormirai con chi sa chi
Die heute Nacht mit Gott-weiß-wem schläft
Adesso
Genau dort
Ma non pensarmi più
Aber denk nicht mehr an mich
Ti ho detto di mirare
Ich sagte dir, du sollst zielen
L'amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, amore
Schieß, schieß, schieß, Liebling
Tu non pensarci più
Denk nicht mehr darüber nach
Che cosa vuoi aspettare?
Worauf willst du noch warten?
L'amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, dritto qui
Schieß, schieß, schieß, genau hier rein
Qui
Hier
Ma non pensarmi più
Aber denk nicht mehr an mich
Ti ho detto di mirare
Ich sagte dir, du sollst zielen
L′amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, amore
Schieß, schieß, schieß, Liebling
Tu non pensarci più
Denk nicht mehr darüber nach
Che cosa vuoi aspettare?
Worauf willst du noch warten?
L′amore spacca il cuore
Die Liebe zerschmettert das Herz
Spara, spara, spara, dritto qui
Schieß, schieß, schieß, genau hier rein





Writer(s): Lucio Dalla, Samuele Bersani, Giuseppe D'onghia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.