Samuele Bersani - Un Pallone - traduction des paroles en allemand

Un Pallone - Samuele Bersanitraduction en allemand




Un Pallone
Ein Ball
Un pallone rubato
Ein gestohlener Ball
E' dovuto passare
Musste übergehen
Dalla noia di un prato all'inglese
Von der Langeweile englischer Rasenflächen
A un asfalto che Garibaldi a donare
Zu Asphalt, den Garibaldi stiftete
Dalle scarpe di Messi
Von Messis Schuhen
Alle scarpe ignoranti
Zu ignoranten Schuhen
A una rabbia calciata di punta che lo
Zu einem mit Spitze getretenen Zorn, der ihn
Fa volare più in alto dei santi
Höher fliegen lässt als die Heiligen
Un pallone bloccato
Ein blockierter Ball
Fra gli uccelli su un tetto
Zwischen Vögeln auf einem Dach
Finge di essere un uovo malato
Tut so, als sei ein krankes Ei
In attesa soltanto di un colpo di becco
Und wartet nur auf einen Schnabelhieb
Per poter scivolare
Um hinabzugleiten
E cadere dal bordo
Und vom Rand zu fallen
Basterebbe una semplice pioggia però
Ein einfacher Regen würde reichen doch
Anche il cielo deve esser d'accordo
Auch der Himmel muss zustimmen
Ci vuole molto coraggio a rotolare giù
Es braucht viel Mut, hinabzurollen
In un contesto vigliacco che non si muove più
In feiger Umgebung, die sich nicht mehr rührt
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen
Ci vuole molto coraggio a ricercare la
Es braucht viel Mut, das Glück zu suchen
Felicità in un miraggio che presto svanirà
In einer Illusion, die bald vergeht
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen
Un pallone scappato
Ein entkommener Ball
Sa rubare la scena
Weiß die Szene zu stehlen
Alle ruote dei camion che in mezzo alla strada
Von Lkw-Rädern, die auf der Straße
Per caso lo sfiorano appena
Ihn zufällig streifen
Quando gli manca un metro
Wenn ihm ein Meter fehlt
A una lunga discesa
Vor langem Abhang
Una scheggia di vetro lo ferma perché
Hält ihn Glassplitter auf, denn
E' contraria alla libera impresa
Er widerspricht freiem Unternehmertum
Un pallone bucato
Ein platter Ball
Non è più di nessuno
Gehört niemandem mehr
Anzi viene scansato da tutti i bambini
Er wird von Kindern gemieden
E lasciato a ingiallire nel fumo
Und gelb gelassen im Rauch
Dei rifiuti bruciati
Verbrannter Abfälle
Sotti ai fuochi di agosto
Unter Augustfeuer
Come se fosse giusto un destino così
Als wäre ein solches Schicksal gerecht
Arrivando alla fine di un corso
Am Ende eines Weges
Ci vuole molto coraggio a rotolare giù
Es braucht viel Mut, hinabzurollen
In un contesto vigliacco che non si muove più
In feiger Umgebung, die sich nicht mehr rührt
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen
Ci vuole molto coraggio a rimanere qui
Es braucht viel Mut, hier zu bleiben
In un ambiente malato in cui è sempre Lunedì
In krankem Umfeld, wo immer Montag ist
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen
Ci vuole molto coraggio a rotolare giù
Es braucht viel Mut, hinabzurollen
In un contesto vigliacco che non si muove più
In feiger Umgebung, die sich nicht mehr rührt
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen
Ci vuole molto coraggio a ricercare la
Es braucht viel Mut, das Glück zu suchen
Felicità in un miraggio che presto svanirà
In einer Illusion, die bald vergeht
E a mantenere la calma adesso
Und jetzt ruhig zu bleiben
Per non sentirsi un pallone perso
Um sich nicht als verlorener Ball zu fühlen





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.