Paroles et traduction Samueliyo Baby feat. Morad - Pucaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
la
la
la
la
А-ля-ля-ля-ля-ля
El
de
la
calle,
el
Samueliyo
Уличный,
это
Самуэлио
(Samueliyo
de
la
calle
eh)
(Самуэлио
с
улицы,
эй)
A
la
la
la
la
la
А-ля-ля-ля-ля-ля
(A
la
la
la
la
la-a
la
la
la
la
(А-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-a
la
la
la
la
la-a
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la-a
la
la
la
la
la-a
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la-a
la
la
la
la
la)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Una
adolescencia
mala,
pero
con
felicida'
Плохая
юность,
но
счастливая,
Y
nunca
he
soña'o
con
ir
a
la
universida'
И
никогда
не
мечтал
я
поступить
в
университет.
Viviendo
en
un
barrio
con
humilda'
Живя
в
районе
со
смирением,
Y
sin
tener
eso
que
hablarlo
И
не
имея
того,
о
чем
можно
говорить,
Donde
se
comía
del
mismo
plato
Где
ели
из
одной
тарелки,
Y
en
ese
plato
comíamos
unos
siete
И
из
этой
тарелки
нас
ело
семеро,
Siete
y
ninguno
era
chivato'
Семеро,
и
никто
не
был
стукачом.
Y
siete
se
fugaban
como
un
cohete
И
семеро
сбегали,
как
ракета.
Y
Morad,
¿dónde
te
mete'?
Y
Morad
И
Морад,
куда
ты
влез?
И
Морад,
¿Dónde
tu
está'
meti'o?
Где
ты
сейчас
находишься?
Escuchar
al
Morad,
e'
meterla
en
caliente
Слушать
Морада
— значит
ввязаться
в
опасное
дело,
Y
eso
tu
no
lo
ha'
vivi'o
И
этого
ты
не
пережила.
No'
quieren
investigar
Они
не
хотят
расследовать,
Solamente
por
cantar
con
un
crío
(oh)
Только
за
то,
что
пою
с
пацаном
(о)
Y
no
voy
a
declarar
И
я
не
буду
давать
показаний.
No
se
declara
nunca
deteni'o
Задержанный
никогда
не
даёт
показаний.
Y
no
queremo'
a
lo
chivato'
И
мы
не
любим
стукачей.
Tampoco
queremo'
a
pucaba
Мы
также
не
любим
пукаба.
Barrio
caliente
como
la
lava
Район
горячий,
как
лава.
Lava,
y
aquí
el
dinero
se
lava
Лава,
и
здесь
отмываются
деньги.
Que
no
queremo'
a
lo
chivato'
Мы
не
любим
стукачей
(Chivato'
oh)
(Стукачей,
о)
Tampoco
queremo'
a
lo'
pucaba
(Pucaba
ah)
Мы
также
не
любим
пукаба
(Пукаба,
а)
Barrio
caliente
y
como
lava
Район
горячий,
как
лава.
Lava,
y
el
dinero
aquí
se
lava
Лава,
и
деньги
здесь
отмываются.
Y
aquí
no
queremo'
chivato'
И
здесь
мы
не
любим
стукачей.
Aquí
no
queremo'
pucaba
Здесь
мы
не
любим
пукаба.
Aquí
to'
comemo'
de
un
plato
Здесь
все
едим
из
одной
тарелки,
Hasta
que
el
plato
se
acaba
Пока
тарелка
не
опустеет.
Y
aquí
no
queremo'
chivato'
И
здесь
мы
не
любим
стукачей.
Aquí
no
queremo'
pucaba
Здесь
мы
не
любим
пукаба.
Aquí
to'
comemo'
de
un
plato
Здесь
все
едим
из
одной
тарелки.
(Sa-Sa-Sa-Samueliyo
Baby)
(Са-Са-Са-Самуэлио
Бэйби)
Del
2005
y
de
lo'
noventa'
me
respetan
Меня
уважают
те,
кто
из
2005-го
и
девяностых.
Falta'
de
respeto
a
lo'
niño'
en
Неуважение
к
детям
в
Mi
barrio
ha
si'o
galleta'
(Galleta
ah)
Моем
районе
было
обычным
делом
(Обычным
делом,
а).
Niño
y
a
lo'
mayore',
rápido
quito
Ребенком,
а
потом
и
взрослым,
быстро
убираюсь.
Con
14
y
en
la
calle
no
he
cometí'o
delito'
В
14
лет
на
улице
я
не
совершал
преступлений.
(El
corillo
que
nunca
duerme)
(Команда,
которая
никогда
не
спит).
MDLR,
desde
Málaga
y
Las
Palmillas
MDLR,
из
Малаги
и
Лас-Пальмильяс.
El
má'
pequeño
en
el
trono
en
un
Самый
младший
на
троне
в
Tema
y
conformo
solo
con
la
silla
(La
silla)
Трэке,
и
меня
устраивает
только
стул
(Стул).
El
má'
respetado
e'
lo'
grande'
y
Самый
уважаемый
среди
взрослых
и
También
con
todo'
lo'
chiquillo'
Также
среди
всех
малышей.
Calle
pero
e'
sencillo'
Уличный,
но
простой.
(Samueliyo
de
la
calle)
(Самуэлио
с
улицы)
Sin
darle
mucho
brillo
Без
особого
лоска.
Que
no
queremo'
a
lo
chivato'
Мы
не
любим
стукачей
(Chivato'
oh)
(Стукачей,
о)
Tampoco
queremo'
a
lo'
pucaba
(Pucaba
ah)
Мы
также
не
любим
пукаба
(Пукаба,
а)
Barrio
caliente
y
como
lava
Район
горячий,
как
лава.
Lava,
y
el
dinero
aquí
se
lava
Лава,
и
деньги
здесь
отмываются.
Y
aquí
no
queremo'
chivato'
И
здесь
мы
не
любим
стукачей.
Aquí
no
queremo'
pucaba
Здесь
мы
не
любим
пукаба.
Aquí
to'
comemo'
de
un
plato
Здесь
все
едим
из
одной
тарелки,
Hasta
que
el
plato
se
acaba
Пока
тарелка
не
опустеет.
Sa-Sa-Sa-Samueliyo
Baby
(Vato),
eh
Са-Са-Са-Самуэлио
Бэйби
(Вато),
эй
(El
de
la
calle
eh,
el
Samueliyo)
(Уличный,
эй,
это
Самуэлио)
Dímelo
Vato,
dímelo
Beny
samuel
G
Скажи
мне,
Вато,
скажи
мне,
Бени
Самуэль
Джи.
(MDLR,
De
la
familia
ah)
(MDLR,
Из
семьи,
а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi, Jorge Martinez Moldes, Samuel Fernandez Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.