Samuli Edelmann - Amalia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuli Edelmann - Amalia




Amalia
Амалия
Pulut nukkuu katolla, on liian kapea
Голуби спят на крыше, слишком узкий
Ranskalainen parveke, meinaan pudota
Французский балкончик, я чуть не падаю.
Sade roikkuu pilvissä ja äkkiä on ilta
Дождь висит в облаках, и вдруг наступает вечер,
Lissabon tuoksuu tänään työmiehen unelmilta
Лиссабон сегодня пахнет мечтами рабочего.
Kaunis ääni jostain kaukaa kulman takaa kantautuu
Прекрасный голос откуда-то издалека доносится из-за угла,
Kitaristi soittaa tremolon, ja kaikki unohtuu
Гитарист играет тремоло, и всё забывается.
Refrain:
Припев:
Amalia, amalia, laula mulle laulu rakkaudesta
Амалия, Амалия, спой мне песню о любви,
Amalia, amalia, laula mulle sydämestä onnettomasta
Амалия, Амалия, спой мне песню о несчастном сердце.
Pieni baari avautuu ja valot sytyttää
Маленький бар открывается и зажигает огни,
Kävelen ohi ja koitan väistää sisäänheittäjää
Я прохожу мимо и пытаюсь увернуться от зазывалы.
Merimiehet katsoo yli tumman ulapan
Моряки смотрят вдаль, за тёмную гладь,
Kaiho täyttää sydämen ja ääni laulajan
Тоска наполняет сердце и голос певца
Sitoo kuuntelijan sielun kuin laivan satamaan
Привязывает душу слушателя, как корабль к причалу,
Saa vaimollensa lupaamaan en minä en, en enää milloinkaan
Заставляет пообещать своей жене: "Не буду, больше никогда".
Refrain
Припев





Writer(s): Timo Veli Kiiskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.