Paroles et traduction Samuli Edelmann - Kiitos Sulle Jumalani (Virsi 341)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiitos Sulle Jumalani (Virsi 341)
Thank You, My God (Hymn 341)
Kiitos
sulle,
Jumalani
Thank
you,
my
God
Armostasi
kaikesta
For
your
grace
in
everything
Jota
elinaikanani
That
I
have
received
in
my
lifetime
Olen
saanut
tuntea
I
am
grateful
Kiitos
sulle
kirkkahista
Thank
you
for
the
glory
Keväisistä
päivistä
Of
spring
days
Kiitos
myöskin
raskahista
Thank
you
also
for
the
heavy
Syksyn
synkän
hetkistä
Moments
of
autumn's
darkness
Kiitos,
että
rukoukset
Thank
you
for
the
prayers
Monet,
monet
kuulit
sä
You
have
heard
many,
many
times
Kiitos,
että
pyynnöt
toiset
Thank
you
for
the
other
requests
Eivät
saaneet
täyttyä
That
were
not
granted
Kiitos,
kun
mä
hädässäni
Thank
you
that
in
my
distress
Avun
saan
sun
kauttasi
I
receive
help
through
you
Kiitos,
että
synneistäni
Thank
you
for
your
son's
Vapahtavi
poikasi
Redemption
of
my
sins
Kiitos
sulle
jokaisesta
Thank
you
for
every
Elämäni
hetkestä
Moment
of
my
life
Kiitos
päivän
paistehesta
Thank
you
for
the
sunshine
Niin
kuin
pimeydestä
As
well
as
the
darkness
Kiitos
sulle
taisteluista
Thank
you
for
the
struggles
Rististäkin,
Jumalain
Even
the
cross,
my
God
Kiitos,
että
aina
muistat
Thank
you
for
always
remembering
Autat
mua
tuskissain
Helping
me
in
my
anguish
Kiitos
sulle
kukkasista
Thank
you
for
the
flowers
Jotka
teilläin
kukoisti
That
blossomed
along
my
path
Kiitos
myöskin
ohdakkeista
Thank
you
also
for
the
thorns
Jotka
mua
haavoitti
That
wounded
me
Kiitos,
että
tahdot
mulle
Thank
you
for
wanting
to
give
me
Elon
antaa
iäisen
Eternal
life
Kaikesta,
oi
herra,
sulle
For
everything,
O
Lord,
I
give
you
Annan
ikikiitoksen!
My
eternal
gratitude!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ossi Mattias Mãki-reini, George C Coles Stebbins, Eveliina Maria Kiviaho, August Ludvig Storm, Kaarlo Juho Rahikainen
Album
Virsiä 2
date de sortie
04-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.