Samurai - Pecar Ya No Es Pecado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samurai - Pecar Ya No Es Pecado




Pecar Ya No Es Pecado
Selling Is No Longer a Sin
A recuerda la muerte.
Death often comes to my mind.
Y es en la vida en lo que hay que pensar.
And it's life that we should be thinking about.
"Pensar en el alma no es malo"
"Thinking of the soul is not evil"
Tu vida es lo único que tienes.
Life is all you have.
Estés donde estés, en un trono o en una alcantarilla,
Wherever you are, on a throne or in a gutter,
No juzgues jamás que la vida lo es todo,
Never believe that life is everything,
VIVE ANTE TODO TU VIDA (el resto no cuenta)
LIVE YOUR LIFE TO THE FULLEST (nothing else matters)
Silencio absoluto que aveces nos toca.
Sometimes we are all forced into absolute silence.
Unos dijeron tanta mentiras que su misma lengua les rompió la boca,
Some have told so many lies that they have bitten their own tongues,
Dijeron que construyeron iglesias sobre esta roca.
They said they built churches on this rock.
Invoca al dueño de cuarenta monedas de oro,
Pray to the owner of forty gold coins,
Que apesar del tiempo tienen el cuello en la soga y te interrogas.
Who despite the passage of time still have a noose around their neck and you are being questioned.
Por qué tus cantos se ahogan
Why do your songs choke you
Dialógas y te ahogas en el pozo de palabras que yo llamo sinagogas.
You speak and drown in the well of words that I call synagogues.
Creíste en el pecado y el pecado es una droga placentera
You believed in sin, and sin is a pleasurable drug
Es aprender caminar descalzo sobre carretera
It's like learning to walk barefoot on the highway
Primero estar dormido,
First you are asleep,
Después transformarse en esta fiera
Then you transform into this beast
El primer pecado es como volver a nacer,
The first sin is like being born again,
Bienvenido al juicio
Welcome to judgment
Perder y ganar en este mundo me conforta.
Losing and winning in this world brings me comfort.
Saber que la vida es corta,
Knowing that life is short,
Que el papel aunque sea frágil también corta,
That even though paper is fragile it can also cut,
Que el talento algunos MC lo exorta,
That some MCs use their talent to talk back,
La Orta cuando se exangre a mi la sangre me conduce,
When La Orta bled to death my blood led me,
A buscar lo que era mío, se a perdido y no supieron me lo opuse.
To seek what was mine, had been lost, and I didn't know how to hold onto it.
Para el necesitado pecar ya no es pecado y mucho menos por los hijos.
For the needy, selling is no longer a sin, much less for children.
Se cansaron de rogarle al crucifijo,
They grew tired of begging the crucifix,
Lo bajaron, lo guardaron y todavía no habla,
They took it down, put it away, and it still doesn't speak,
Como un libro de pecados que tienes en tu alma,
Like a book of sins that you have in your soul,
Y otros quieren que abras.
And others want you to open it.
No lo dejes entrar esos solo son
Don't let them in, those are just
Tus pecados y contigo an de morir y volver a encarnar.
Your sins and with you they will die and be reincarnated.
Y es que ni un cura ni un padre nuestro ni dinero no lo podrán saldar,
And not a priest, nor an Our Father, nor money can pay it off,
Por qué la plata es de este mundo y
Because money is of this world and
Solo lo de este mundo podrás cubrir y pagar
You can only cover and pay for things of this world
Solo lo de este mundo
Only things of this world
Solo lo de este mundo
Only things of this world
Y solo lo de este mundo lo podrás cubrir y pagar.
You can cover and pay for things of this world.
Cubrir y pagar.
Cover and pay.
Solo lo de este mundo
Only things of this world
Y solo lo de este mundo lo podrás cubrir y pagar.
You can cover and pay for things of this world.
Solo lo de este mundo
Only things of this world
Y solo lo de este mundo lo podrás cubrir y pagar.
You can cover and pay for things of this world.
Cubrir y pagar.
Cover and pay.
(En un trono o en una alcantarilla)
(On a throne or in a gutter)
La muerte es el manto sagrado que tapa la vida
Death is the sacred cloak that covers life
De aquéllos respiros de olores de flores marchitas.
The breath of the smell of wilted flowers.
Pecados, momentos felices, montañas calientes,
Sins, happy moments, hot mountains,
Andantes que amantes que a su alma se arruinan.
Walkers and lovers who ruin their souls.
Y es que su cuerpo glorioso camina hacia el
And your glorious body walks towards the
Túnel que limba acompaña la vida y la muerte.
Tunnel that connects life and death.
La línea delgada se ancha por aquellos que en la vida te amaron
The fine line is broadened by those who have loved you in life
O por los que te vieron tirado, rendiste tu mano y te la cortaron.
Or by those who saw you lying down, you surrendered your hand and they cut it off.
Samurái
Samurai
Pintor, Cantor, Poeta
Painter, Singer, Poet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.