Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos de Guerra
Zeiten des Krieges
Sí,
esta
es
otra
canción
triste
de
mi
puño.
Ja,
das
ist
noch
ein
trauriges
Lied
aus
meiner
Feder.
Se
siente
el
alma
herida,
carne
abierta
con
rasguños.
Man
fühlt
die
Seele
verletzt,
offenes
Fleisch
mit
Kratzern.
Y
esperé,
me
desesperé,
lloré,
luego
me
desahogué.
Und
ich
wartete,
verzweifelte,
weinte,
dann
ließ
ich
alles
raus.
Hoy
por
hoy
sóla
soy
un
exiliada
y
no
quería
cantarlo,
Heute
bin
ich
allein
eine
Exilierte
und
ich
wollte
es
nicht
singen,
Pero
la
pluma
estaba
a
mi
lado,
Aber
die
Feder
war
an
meiner
Seite,
Al
igual
que
los
sentimientos
de
mi
Genauso
wie
die
Gefühle
meiner
Infancia
tienen
constancia
muy
compleja
Kindheit
eine
sehr
komplexe
Beständigkeit
haben
En
el
presente
no
duele
la
muerte
sino
el
veneno
que
se
pruebe.
In
der
Gegenwart
schmerzt
nicht
der
Tod,
sondern
das
Gift,
das
man
kostet.
Yo
soy
el
exiliada
y
compongo
mientras
llueve.
Truena
Ich
bin
die
Exilierte
und
komponiere,
während
es
regnet.
Es
donnert
Yo
estaré
tranquila
y
quieta
mientras
la
Ich
werde
ruhig
und
still
sein,
während
die
Tierra
se
mueve,
y
duele.
Mientras
el
mundo
se
mata
Erde
sich
bewegt,
und
es
schmerzt.
Während
die
Welt
sich
umbringt
Me
acostumbré
a
la
gerra,
la
Habe
ich
mich
an
den
Krieg
gewöhnt,
die
S
almas
se
separan
y
aun
así
quieren
Seelen
trennen
sich
und
trotzdem
wollen
sie,
Que
ría
mate,
¿y
simpatía
para
quién?
Dass
ich
lache,
töte,
und
Sympathie
für
wen?
Para
los
falsos
yo
también
nací
Für
die
Falschen?
Auch
ich
wurde
Desnudo
y
caminé
con
pies
descalzos,
sí.
nackt
geboren
und
ging
barfuß,
ja.
Si
esta
fue
la
vocación
del
cantor,
pintor,
poeta.
Wenn
dies
die
Berufung
des
Sängers,
Malers,
Dichters
war.
Ser
sola
y
apartada
como
el
satélite
de
Allein
und
abgeschieden
zu
sein
wie
der
Satellit
eines
Un
planeta,
como
la
tierra
como
la
gerra
Planeten,
wie
die
Erde,
wie
der
Krieg
Y
me
pregunto
qué
es
peor,
Und
ich
frage
mich,
was
schlimmer
ist,
¿No
tener
a
nadie
o
encontrar
la
Niemanden
zu
haben
oder
die
Compañía
adecuada?
Para
acabar
está
gerra
passende
Gesellschaft
zu
finden?
Um
diesen
Krieg
zu
beenden
Amar
con
los
ojos
del
amor
hasta
al
punto
de
llegar
a
no
valer
nada,
Mit
den
Augen
der
Liebe
zu
lieben,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
man
nichts
mehr
wert
ist,
Y
en
nada
se
confía,
Und
auf
nichts
vertraut
man,
Las
lágrimas
no
siempre
son
calientes,
no
siempre
son
frias
Tränen
sind
nicht
immer
heiß,
nicht
immer
kalt
Bajo
la
lluvia
eran
tan
frías,
Im
Regen
waren
sie
so
kalt,
No
fumo
cigarrillo
pero
hoy
lo
haría,
por
este
momento
Ich
rauche
keine
Zigaretten,
aber
heute
würde
ich
es
tun,
für
diesen
Moment
Veremos
si
es
tan
cierto
que
fumar
es
Mal
sehen,
ob
es
so
wahr
ist,
dass
Rauchen
Tan
buena
y
grata
compañía.
La
gerra
jajaj
so
gute
und
angenehme
Gesellschaft
ist.
Der
Krieg
hahaha
Mi
amor,
amor,
Meine
Liebe,
Liebe,
No
era
por
gerra
ni
por
billetes,
yo
perdono
pero...,
recoge
y
vete.
Es
war
nicht
wegen
Krieg
oder
Geldscheinen,
ich
vergebe,
aber...,
pack
zusammen
und
geh.
Tiempos
de
guerra...
Vienen
y
van...
Reír
Zeiten
des
Krieges...
Kommen
und
gehen...
Lachen
Por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
(
Um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
(
Bis)
Tiempos
de
guerra...
Vienen
y
van...
Reír
por
no
llorar,
Bis)
Zeiten
des
Krieges...
Kommen
und
gehen...
Lachen
um
nicht
zu
weinen,
Sufrir,
andar,
pecar,
soñar...
Año
nuevo,
Leiden,
gehen,
sündigen,
träumen...
Neues
Jahr,
Vida
nueva,
dice
la
radio.
La
tele
la
gente
neues
Leben,
sagt
das
Radio.
Das
Fernsehen,
die
Leute
Alegría
y
prosperidad
para
mis
secos
labios.
Freude
und
Wohlstand
für
meine
trockenen
Lippen.
Caminaré
como
una
ignorante,
ya
que
la
gerra
mató
a
los
sabios,
y
Ich
werde
wie
eine
Unwissende
gehen,
da
der
Krieg
die
Weisen
getötet
hat,
und
Aprenderé
nuevas
cosas
hasta
dondellege,
Ich
werde
neue
Dinge
lernen,
bis
dorthin,
wo
ich
ankomme,
Hasta
donde
la
gente
me
acepte
y
crean...
que
no
soy
como
cren
Bis
dorthin,
wo
die
Leute
mich
akzeptieren
und
glauben...
dass
ich
nicht
so
bin,
wie
sie
glauben
No
quiero
sonar
como
una
cantante
mala
Ich
will
nicht
wie
eine
schlechte
Sängerin
klingen
Y
tirada
a
la
basura,
Und
in
den
Müll
geworfen,
Yo
ya
salí
de
allí
y
ahora
mi
piel
es
mi
armadura.
Ich
bin
da
schon
rausgekommen
und
jetzt
ist
meine
Haut
meine
Rüstung.
Hoy
no
puedo
vivir
y
ni
quiero
morir,
Heute
kann
ich
nicht
leben
und
will
auch
nicht
sterben,
Sólo
por
la
gerra
ver
en
mis
ojos,
Nur
wegen
dem
Krieg,
in
meinen
Augen
zu
sehen,
De
ver
a
mis
amigos
crecer
crecer,
sonreír.
Zu
sehen,
wie
meine
Freunde
wachsen,
wachsen,
lächeln.
No
tengo
familia
ni
hogar
ni
parientes,
Ich
habe
keine
Familie,
kein
Zuhause,
keine
Verwandten,
No
creo
en
los
amigos,la
gerra
lo
uso
asi
Ich
glaube
nicht
an
Freunde,
der
Krieg
hat
es
so
gewollt
Sólo
tengo
mi
boca,
mi
lengua,
mis
puños,
mis
dientes,
Ich
habe
nur
meinen
Mund,
meine
Zunge,
meine
Fäuste,
meine
Zähne,
Pa'
expulsar
y
fabricar
las
rimas,
Um
die
Reime
auszustoßen
und
zu
schmieden,
Un
tono
de
voz
para
romper
vitrinas
de
Einen
Tonfall,
um
Vitrinen
zu
zerbrechen
von
Armas
comerciales,
ideas
espirituales,
Kommerziellen
Waffen,
spirituellen
Ideen,
Se
cargarían
mis
letras,
si
hoy
sólo
estoy,
en
gerra
Sie
würden
meine
Texte
belasten,
wenn
ich
heute
nur
im
Krieg
bin
Pues
hoy
solo
alcanzaré
todas
mis
metas,
Nun,
heute
werde
ich
allein
all
meine
Ziele
erreichen,
O
con
ayuda
de
nuevas
personas
que
conozca
en
el
camino,
Oder
mit
Hilfe
neuer
Leute,
die
ich
auf
dem
Weg
kennenlerne,
No
todas
las
mentes
pueden
ser
malas,
Nicht
alle
Gemüter
können
schlecht
sein,
Existe
el
bien
y
mal,
regla
natural
del
destino.
Es
gibt
Gut
und
Böse,
natürliche
Regel
des
Schicksals.
Yo
los
esperaré
aquí
tranquilo:
Ich
werde
hier
ruhig
auf
sie
warten:
La
gerra
olvidala
borracha,
ebria,
tomando
Den
Krieg
- vergiss
ihn
betrunken,
trunken,
trinkend
Mi
vida,
mi
fututo,
Mein
Leben,
meine
Zukunft,
No
era
por
gerra
ni
por
billetes,
yo
te
perdono
pero...,
recoge
y
vete.
Es
war
nicht
wegen
Krieg
oder
Geldscheinen,
ich
vergebe
dir,
aber...,
pack
zusammen
und
geh.
Tiempos
de
guerra...
Vienen
y
van...
Reír
Zeiten
des
Krieges...
Kommen
und
gehen...
Lachen
Por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
(
Um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
(
Bis)
Tiempos
de
guerra...
Vienen
y
van...
Reír
Bis)
Zeiten
des
Krieges...
Kommen
und
gehen...
Lachen
Por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar,
soñar...
Um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen,
träumen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.