Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiamo
Dani,
tutto
a
posto
Ich
ruf
Dani
an,
alles
okay
Un'altra
notte
in
bianco,
si
muore
dal
caldo
Noch
eine
schlaflose
Nacht,
die
Hitze
bringt
mich
um
Eppure
mi
stai
addosso,
non
ti
sembra
strano
Und
trotzdem
klebst
du
an
mir,
findest
du
das
nicht
komisch?
Forse
non
è
un
caso,
se
ci
ritroviamo
Vielleicht
ist
es
kein
Zufall,
wenn
wir
uns
wiederfinden
Mi
rimetto
a
letto
e
poi
sono
punto
e
a
capo
Ich
leg
mich
hin
und
dann
geht’s
wieder
von
vorne
los
Non
pensare
di
più
quello
che
cerchi
Denk
nicht
zu
viel
drüber
nach,
wonach
du
suchst
Stai
con
lui
pure
se
non
ti
diverti
Bleib
bei
ihm,
auch
wenn’s
dir
keinen
Spaß
macht
Pensi
ancora
a
me
non
puoi
dire
di
no
Du
denkst
noch
an
mich,
du
kannst
nicht
Nein
sagen
Non
riesci
mai
a
dirmi
di
no
Du
schaffst
es
nie,
mir
Nein
zu
sagen
Non
so
se
ti
ricordi
quando
me
e
te
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst,
als
wir
zwei
Ci
davamo
da
fare
tutta
la
notte
Die
ganze
Nacht
lang
beschäftigt
waren
Fino
a
quando
non
ho
dovuto
dire
stop
Bis
ich
Stopp
sagen
musste
Sai
che
odio
l'effetto
che
mi
fai
Weißt
du,
wie
sehr
ich
hasse,
was
du
mit
mir
machst
Ogni
volta
che
compari
tra
i
miei
guai
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meinen
Problemen
auftauchst
Ma
tu,
cerchi
da
me
quello
che
non
hai
Aber
du
suchst
bei
mir,
was
du
nicht
hast
E
io,
ti
amo
solo
quando
te
ne
vai
Und
ich
liebe
dich
nur,
wenn
du
gehst
Sai
che
odio
l'effetto
che
mi
fai
Weißt
du,
wie
sehr
ich
hasse,
was
du
mit
mir
machst
Ti
amo
solo
quando
te
ne
vai
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
du
gehst
Goddamn,
oggi
il
trash
è
un
trend
Verdammt,
heute
ist
Trash
ein
Trend
'Sta
roba
non
fa
per
me,
mi
manda
allo
stress
Dieser
Scheiß
liegt
mir
nicht,
macht
mich
nur
fertig
Ma
che
noia
la
moda,
parlano
tutti
della
stessa
roba
Wie
langweilig,
alle
reden
vom
gleichen
Kram
Io
che
ti
suono
come
fossi
una
nota
Ich
spiel
dich
wie
eine
Note
Tu
mi
mandi
fuori
quando
mi
sali
sopra
Du
bringst
mich
aus
dem
Gleichgewicht,
wenn
du
über
mir
bist
In
overdose
come
fossi
la
coca
Überdosis,
als
wärst
du
Kokain
E
vorrei
lasciarti
andar,
ma
qualcosa
mi
blocca
Ich
will
dich
loslassen,
doch
was
hält
mich
zurück?
La
tua
bocca
che
tocca
la
mia,
si
attaccano
e
non
ci
fanno
parlar
Dein
Mund,
der
meinen
berührt,
sie
kleben,
lassen
uns
nicht
reden
Se
ci
cerchiamo
soltanto
la
notte,
in
fondo
cosa
c'è
di
male
Wenn
wir
uns
nur
nachts
suchen,
was
ist
daran
schon
schlimm?
Sai
che
odio
l'effetto
che
mi
fai
Weißt
du,
wie
sehr
ich
hasse,
was
du
mit
mir
machst
Ogni
volta
che
compari
tra
i
miei
guai
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meinen
Problemen
auftauchst
Ma
tu,
cerchi
da
me
quello
che
non
hai
Aber
du
suchst
bei
mir,
was
du
nicht
hast
E
io,
ti
amo
solo
quando
te
ne
vai
Und
ich
liebe
dich
nur,
wenn
du
gehst
Sai
che
odio
l'effetto
che
mi
fai
Weißt
du,
wie
sehr
ich
hasse,
was
du
mit
mir
machst
Ti
amo
solo
quando
te
ne
vai
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amatore Gennaro, Danilo Zammartino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.