Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzoni d'amore
Liebeslieder
Sai
che
servono
poche
parole
Weißt
du,
es
braucht
nur
wenige
Worte
Sono
in
studio
e
mi
accendo
un'altra
Marlboro
Ich
bin
im
Studio
und
zünde
mir
eine
Marlboro
an
Ho
fatto
le
cinque
di
mattina
di
nuovo
Wieder
um
fünf
Uhr
morgens
aufgewacht
Ancora
in
cerca
di
qualcosa
che
non
trovo
Immer
noch
auf
der
Suche
nach
etwas,
das
ich
nicht
finde
Mi
sento
come
se
fossi
perso
nel
vuoto
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
der
Leere
verloren
Ti
lascio
mille
messaggi
non
li
vedi
Ich
lasse
dir
tausend
Nachrichten,
du
siehst
sie
nicht
Quando
ti
dico
che
sei
la
più
bella
tu
non
mi
credi
Wenn
ich
dir
sage,
dass
du
die
Schönste
bist,
glaubst
du
mir
nicht
E
faccio
ancora
a
botte
con
i
miei
pensieri
Und
ich
kämpfe
immer
noch
mit
meinen
Gedanken
Perché
non
sono
cambiato
sono
lo
stesso
di
ieri
Denn
ich
habe
mich
nicht
verändert,
bin
derselbe
wie
gestern
Ma
mica
sapevo
che
avrei
perso
la
testa
per
te
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
ich
den
Kopf
wegen
dir
verlieren
würde
Ma
ogni
volta
che
cercavo
di
scappare
era
un
problema
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich
fliehen
wollte,
war
es
ein
Problem
Per
mе
nessuno
qua
c'è
stato
mai
Für
mich
war
nie
jemand
da
E
non
sai
quanto
mi
fa
male
sentirmi
solo
Und
du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut,
mich
einsam
zu
fühlen
Io
ti
ho
promеsso
che
non
ti
avrei
fatto
male
mai
Ich
habe
dir
versprochen,
ich
würde
dir
nie
wehtun
E
sai
che
per
me
una
promessa
vale
più
dell'oro
Und
du
weißt,
dass
ein
Versprechen
für
mich
mehr
wert
ist
als
Gold
Il
tuo
ricordo
non
sembra
svanire
Deine
Erinnerung
scheint
nicht
zu
verblassen
Ma
fino
alla
fine
tu
sei
con
me
Aber
bis
zum
Ende
bist
du
bei
mir
E
ho
mal
di
testa
non
riesco
a
dormire
Und
ich
habe
Kopfschmerzen,
ich
kann
nicht
schlafen
Fai
troppo
casino
dentro
di
me
Du
machst
zu
viel
Lärm
in
mir
Fuori
fa
freddo
e
non
ci
ho
voglia
di
uscire
Draußen
ist
es
kalt
und
ich
habe
keine
Lust
rauszugehen
Sai
che
servono
poche
parole
Weißt
du,
es
braucht
nur
wenige
Worte
Come
nelle
canzoni
d'amore
Wie
in
den
Liebesliedern
Vuoi
ballare
RnB
nella
pioggia
Willst
du
R&B
im
Regen
tanzen
Brr
Brr
per
la
tosse
Brr
Brr
wegen
dem
Husten
Amo
cantarle
sopra
la
notte
al
piano
di
sotto
Ich
liebe
es,
sie
über
die
Nacht
am
Klavier
unten
zu
singen
Voglio
una
donna
che
si
mangi
Ich
will
eine
Frau,
die
La
doccia
la
mattina
Morgens
duscht
Stonata
che
mi
salti
addosso
Falsch
singend
auf
mich
springt
Senza
neanche
la
matita
agli
occhi
Ohne
auch
nur
einen
Stift
für
die
Augen
C'era
fila
in
bagno
Es
gab
eine
Schlange
im
Badezimmer
Ora
ne
ho
due
per
piano
Jetzt
habe
ich
zwei
pro
Etage
Tutti
parlano
di
te
al
bancone
Alle
reden
über
dich
an
der
Theke
Devo
litigarci
appena
esci
un
attimo
Ich
muss
mich
gleich
streiten,
wenn
du
kurz
rausgehst
Stai
là
alla
portata
di
tutti
Du
stehst
dort
in
Reichweite
aller
Mi
balli
di
la,
nina,
a
lato
del
culo
Du
tanzt
dort,
Mädchen,
seitlich
am
Hintern
Penso
sia
una
porta
guai,
porta
guai
Ich
denke,
du
bist
ein
Unheilsbringer,
Unheilsbringer
Ecco
perché
con
me
non
ti
porto
mai
Deshalb
nehme
ich
dich
nie
mit
Giusto
che
bruci
quest'anno
Es
ist
nur
recht,
dass
du
dieses
Jahr
verbrennst
In
una
strofa
del
cazzo
In
einer
beschissenen
Strophe
Non
sono
più
il
tuo
problema
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Problem
Ma
tu
il
problema
di
un
altro
Aber
du
bist
das
Problem
eines
anderen
Il
tuo
ricordo
non
sembra
svanire
Deine
Erinnerung
scheint
nicht
zu
verblassen
Ma
fino
alla
fine
tu
sei
con
me
Aber
bis
zum
Ende
bist
du
bei
mir
E
ho
mal
di
testa
non
riesco
a
dormire
Und
ich
habe
Kopfschmerzen,
ich
kann
nicht
schlafen
Fai
troppo
casino
dentro
di
me
Du
machst
zu
viel
Lärm
in
mir
Fuori
fa
freddo
e
non
ci
ho
voglia
di
uscire
Draußen
ist
es
kalt
und
ich
habe
keine
Lust
rauszugehen
Sai
che
servono
poche
parole
Weißt
du,
es
braucht
nur
wenige
Worte
Come
nelle
canzoni
d'amore
Wie
in
den
Liebesliedern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Totaro, Gennaro Amatore, Mirko Manuele Martorana, Tomás Francesco Mccann
Album
Lacrime
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.