Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
qua
niente
si
aggiusta
Nein,
hier
wird
nichts
besser
'Sto
in
giro
assieme
alla
gente
giusta
Ich
bin
unterwegs
mit
den
richtigen
Leuten
E
la
gente
che
vende
le
cose
dentro
le
buste
Und
die
Leute,
die
Dinge
in
Tüten
verkaufen
Se
la
strada
chiama,
io
non
le
rispondo
Wenn
die
Straße
ruft,
antworte
ich
nicht
Esta
vida
loca
no
me
gusta
Esta
vida
loca
gefällt
mir
nicht
Solo
vida
buena
da
mattina
a
sera
Nur
gutes
Leben
von
morgens
bis
abends
No,
non
voglio
una
vita
qualunque
Nein,
ich
will
kein
gewöhnliches
Leben
Ora
mamma
è
fiera
di
quello
che
sono
Jetzt
ist
Mama
stolz
auf
das,
was
ich
bin
Perché
ho
sempre
fatto
scelte
giuste
Weil
ich
immer
die
richtigen
Entscheidungen
traf
Con
i
fra
sul
Tmax,
chiamo
Dani:
tutto
apposto
Mit
den
Jungs
auf
dem
Tmax,
ruf
Dani:
Alles
klar
Tu
che
mi
chiami
fratello,
tornatene
a
posto
Du,
der
du
mich
Bruder
nennst,
geh
zurück
an
deinen
Platz
Io
non
ti
stringo
la
mano,
manco
ti
conosco
Ich
geb
dir
nicht
mal
die
Hand,
kenn
dich
nicht
mal
E
non
mi
fido
di
quello
che
mi
dicono
Und
ich
vertraue
nicht
dem,
was
sie
mir
erzählen
E
di
quante
voci
sul
mio
conto
girano
Und
wie
viele
Gerüchte
über
mich
kursieren
Stessi
amici
della
zona,
stesso
vicolo
Gleiche
Freunde
aus
der
Gegend,
gleiche
Gasse
Non
cambia
nada,
non
cambiano
mai
i
miei
bro
Nichts
ändert
sich,
meine
Jungs
bleiben
dieselben
Mon
amie,
cosa
vuoi?
Mon
amie,
was
willst
du?
Non
puoi
essere
come
noi
Du
kannst
nicht
wie
wir
sein
Louis
V
sui
miei
jeans
Louis
V
auf
meinen
Jeans
Mando
baci
alla
tua
bitch
Ich
schicke
Küsse
zu
deiner
Bitch
Nei
negozi
era
inutile
che
c'entravo
In
den
Läden
war
es
sinnlos,
dass
ich
reinkam
Tasche
vuote
ma
in
testa
era
tutto
chiaro
Leere
Taschen,
aber
im
Kopf
war
alles
klar
Ora
che
tutti
sanno
come
mi
chiamo
Jetzt,
wo
alle
wissen,
wie
ich
heiße
Squilla,
squilla
l'iPhone
ma
sono
occupato
Klingelt,
klingelt
das
iPhone,
aber
ich
bin
beschäftigt
Lei
mi
chiama
Sie
ruft
mich
an
Ma
non
le
rispondo,
non
ne
ho
voglia,
sorry
mama
Aber
ich
geh
nicht
ran,
keine
Lust,
sorry
Mama
Ho
da
fare
anche
stasera,
non
mi
trovi
a
casa
Ich
hab
heute
Abend
zu
tun,
findest
mich
nicht
zu
Hause
Ho
dato
fiducia
a
chi
non
meritava
nada
Ich
hab
Vertrauen
geschenkt,
wo
es
nichts
verdient
hat
Ora
penso
a
farmi
strada
Jetzt
denk
ich
nur
an
meinen
Weg
Ma
adesso
lei
mi
chiama
Aber
jetzt
ruft
sie
mich
an
Ora
sono
io
che
non
ti
voglio,
sorry
mama
Jetzt
bin
ich
es,
der
dich
nicht
will,
sorry
Mama
Quando
non
ero
nessuno,
lei
non
mi
cercava
Als
ich
niemand
war,
hat
sie
nicht
nach
mir
gesucht
Le
ho
già
detto
troppe
volte
di
starmi
lontana
Ich
hab
ihr
schon
zu
oft
gesagt,
sie
soll
wegbleiben
Ma
adesso
lei
mi
chiama
Aber
jetzt
ruft
sie
mich
an
Adesso
lei
mi
Jetzt
ruft
sie
mich
Sfreccio
veloce
in
una
supercar
Ich
rase
schnell
in
einem
Supercar
Oggi
mi
sento
una
superstar
Heute
fühl
ich
mich
wie
ein
Superstar
Voglio
sul
polso
un
fottuto
Audemars
Will
am
Handgelenk
einen
verdammten
Audemars
Brillo
così
tanto
che
non
mi
vedi
in
fa'
Ich
glänze
so
sehr,
dass
du
mich
nicht
siehst
Li
voglio
verdi,
gialli,
oppure
viola
Ich
will
sie
grün,
gelb
oder
violett
Voglio
una
baby
con
le
Gucci
rosa
Will
ein
Baby
mit
rosa
Gucci
Che
non
si
accolla
ma
fa
la
gelosa
Das
sich
nicht
anpasst,
aber
eifersüchtig
ist
Non
voglio
una
bitch
che
fa
la
finta
suora,
no
Ich
will
keine
Bitch,
die
die
falsche
Nonne
spielt,
nein
Tu
sei
fuori
luogo
e
fuori
tempo
Du
bist
fehl
am
Platz
und
zur
falschen
Zeit
Daytona
al
polso
destro
perché
è
prezioso
il
mio
tempo
Daytona
am
rechten
Handgelenk,
weil
meine
Zeit
wertvoll
ist
Qua
tutto
scorre,
va
avanti
veloce
Hier
fließt
alles,
es
geht
schnell
voran
Chi
si
ferma
qua
dentro
fra'
ci
muore
Wer
hier
bleibt,
Bruder,
der
stirbt
E
ora
che
mi
tagghi
in
milioni
di
storie
Und
jetzt,
wo
du
mich
in
Millionen
Stories
taggst
Adesso
sono
io
quello
che
non
risponde
più
Jetzt
bin
ich
der,
der
nicht
mehr
rangeht
Lei
mi
chiama
Sie
ruft
mich
an
Ma
non
le
rispondo,
non
ne
ho
voglia,
sorry
mama
Aber
ich
geh
nicht
ran,
keine
Lust,
sorry
Mama
Ho
da
fare
anche
stasera,
non
mi
trovi
a
casa
Ich
hab
heute
Abend
zu
tun,
findest
mich
nicht
zu
Hause
Ho
dato
fiducia
a
chi
non
meritava
nada
Ich
hab
Vertrauen
geschenkt,
wo
es
nichts
verdient
hat
Ora
penso
a
farmi
strada
Jetzt
denk
ich
nur
an
meinen
Weg
Ma
adesso
lei
mi
chiama
Aber
jetzt
ruft
sie
mich
an
Ora
sono
io
che
non
ti
voglio,
sorry
mama
Jetzt
bin
ich
es,
der
dich
nicht
will,
sorry
Mama
Quando
non
ero
nessuno,
lei
non
mi
cercava
Als
ich
niemand
war,
hat
sie
nicht
nach
mir
gesucht
Le
ho
già
detto
troppe
volte
di
starmi
lontana
Ich
hab
ihr
schon
zu
oft
gesagt,
sie
soll
wegbleiben
Ma
adesso
lei
mi
chiama
Aber
jetzt
ruft
sie
mich
an
Adesso
lei
mi
Jetzt
ruft
sie
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amatore Gennaro, Danilo Zammartino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.