Paroles et traduction Samuray - Que Solo Estoy Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Solo Estoy Sin Ti
Одинок без тебя
Como
yo
nunca
pense
Я
и
подумать
не
мог,
Separarme
un
dia
de
ti
Что
когда-нибудь
буду
без
тебя,
Ahora
si
estoy
confundido
Я
в
смятении,
Con
el
alma
te
entregue
Я
отдал
тебе,
Todo
lo
mejor
de
mi
Всё,
что
у
меня
было,
Toda
tuya
era
mi
vida
Всю
свою
жизнь,
He
llorado
sin
sesar
Я
плакал
не
переставая,
Tratandote
de
olvidar
Пытаясь
забыть
тебя,
Pero
en
vano
es
mi
llanto
Но
мои
слёзы
напрасны,
Nunca
pude
imaginar
Я
и
представить
себе
не
мог,
Que
me
fueras
a
engañar
Что
ты
предашь
меня,
Y
yo
queriendote
tanto
Ведь
я
так
любил
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Y
aunque
tengo
libertad
И
хотя
я
свободен,
Como
oculto
mi
verdad
Как
же
мне
скрыть
правду,
De
que
estas
dentro
de
mi
Что
ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Creo
que
voy
a
regresar
y
te
voy
a
Наверное,
я
вернусь
и
прощу
тебя,
Perdonar
aunque
me
cueste
morir
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
He
llorado
sin
sesar
Я
плакал
не
переставая,
Tratandote
de
olvidar
Пытаясь
забыть
тебя,
Pero
en
vano
es
mi
llanto
Но
мои
слёзы
напрасны,
Nunca
pude
imaginar
Я
и
представить
себе
не
мог,
Que
me
fueras
a
engañar
Что
ты
предашь
меня,
Y
yo
queriendote
tanto
Ведь
я
так
любил
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Y
aunque
tengo
libertad
И
хотя
я
свободен,
Como
oculto
mi
verdad
Как
же
мне
скрыть
правду,
De
que
estas
dentro
de
mi
Что
ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Pero
que
solo
estoy
sin
ti
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
Creo
que
voy
a
regresar
y
te
voy
a
Наверное,
я
вернусь
и
прощу
тебя,
Perdonar
aunque
me
cueste
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
Aunque
me
cueste
morir
pero
que
solo
estoy
sin
ti.
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
как
же
мне
одиноко
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.