Paroles et traduction Samuray - Revivió La Ilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revivió La Ilusión
Revived Illusion
Hoy
cuando
más
tranquilo
me
sentía
sin
su
amor
Today,
when
I
felt
most
at
peace
without
your
love,
Vi
a
la
mujer
que
le
entregué
mi
corazón
I
saw
the
woman
to
whom
I
gave
my
heart.
Por
su
mirada
despertaba
esa
obsesión
Your
gaze
reawakened
that
obsession.
Necesito
de
su
amor
I
need
your
love.
Yo
que
aún
sigo
triste
desde
que
ella
se
marchó
I,
who
am
still
sad
since
you
left,
Creí
ver
en
mi
mente
aquel
amor
que
me
negó
Thought
I
saw
in
my
mind
the
love
you
denied
me.
Y
hoy
va
creciendo
la
ilusión
que
un
día
nació
And
today
the
illusion
that
was
born
one
day
is
growing
En
mí
terco
corazón
In
my
stubborn
heart.
Reviviste
la
ilusión
You
revived
the
illusion
De
mi
pobre
corazón
Of
my
poor
heart
Que
sigue
preso
de
esa
cruel
separación
That
remains
imprisoned
by
this
cruel
separation.
Necesito
tu
calor
I
need
your
warmth,
De
tus
besos,
de
tu
amor
Your
kisses,
your
love.
Quiero
borrar
las
heridas
de
tu
adiós
I
want
to
erase
the
wounds
of
your
goodbye.
Hoy
cuando
más
tranquilo
me
sentía
sin
su
amor
Today,
when
I
felt
most
at
peace
without
your
love,
Ví
a
la
mujer
que
le
entregué
mi
corazón
I
saw
the
woman
to
whom
I
gave
my
heart.
Por
su
mirada
despertaba
esa
obsesión
Your
gaze
reawakened
that
obsession.
Necesito
de
su
amor
I
need
your
love.
Yo
que
aún
sigo
triste
desde
que
ella
se
marchó
I,
who
am
still
sad
since
you
left,
Creí
ver
en
mi
mente
aquel
amor
que
me
negó
Thought
I
saw
in
my
mind
the
love
you
denied
me.
Y
hoy
va
creciendo
la
ilusión
que
un
día
nació
And
today
the
illusion
that
was
born
one
day
is
growing
En
mí
pobre
corazón
In
my
poor
heart.
Reviviste
la
ilusión
You
revived
the
illusion
De
mi
pobre
corazón
Of
my
poor
heart
Que
sigue
preso
de
esa
cruel
separación
That
remains
imprisoned
by
this
cruel
separation.
Necesito
tu
calor
I
need
your
warmth,
De
tus
besos,
de
tu
amor
Your
kisses,
your
love.
Quiero
borrar
las
heridas
de
tu
adiós
I
want
to
erase
the
wounds
of
your
goodbye.
Quiero
borrar
las
heridas
de
tu
adiós
I
want
to
erase
the
wounds
of
your
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.