SAMURAY - Contigo o Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAMURAY - Contigo o Sin Ti




Contigo o Sin Ti
With You or Without You
¿Para qué?
Why?
Para qué llorar por ti
Why should I cry for you
Si tu corazón no es mío
If your heart isn't mine
No hay derecho
It isn't right
Ni razón
Nor is it fair
Para qué forjar un sueño
Why build a dream
Si esta solo alimentado
If it's only fueled by
De ilusión
Illusion
Yo no puedo reprocharte
I can't blame you
Es más, quiero recordarte
What's more, I want to remind you
Que en mi alma no hay rencor
That in my soul there is no resentment
Trataré de vivir ya sin tu amor
I will try to live without your love
Trataré de vivir ya sin tu amor
I will try to live without your love
Y voy a ser feliz contigo o sin ti
And I'll be happy with you or without you
Ya he sufrido tanto
I've suffered so much
Y es por ti
And it's because of you
Y voy a ser feliz contigo o sin ti
And I'll be happy with you or without you
Yo no sabía olvidar
I didn't know how to forget
Pero aprendí
But I learned
¿Para qué?
Why?
Para qué llorar por ti
Why should I cry for you
Si tu corazón no es mío
If your heart isn't mine
No hay derecho
It isn't right
Ni razón
Nor is it fair
Para qué forjar un sueño
Why build a dream
Si esta solo alimentado
If it's only fueled by
De ilusión
Illusion
Yo no puedo reprocharte
I can't blame you
Es más, quiero recordarte
What's more, I want to remind you
Que en mi alma no hay rencor
That in my soul there is no resentment
Trataré de vivir ya sin tu amor
I will try to live without your love
Trataré de vivir ya sin tu amor
I will try to live without your love
Y voy a ser feliz contigo o sin ti
And I'll be happy with you or without you
Ya he sufrido tanto
I've suffered so much
Y es por ti
And it's because of you
Y voy a ser feliz contigo o sin ti
And I'll be happy with you or without you
Yo no sabía olvidar
I didn't know how to forget
Pero aprendí
But I learned





Writer(s): Jose Angel Torres Castro, Juan Jesus Santana Lugo, Mario Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.