Paroles et traduction Samy Deluxe feat. Megaloh - Epochalität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
für
die
Tage
die
drauf'gangen
sind
Yeah,
for
the
days
that
are
gone
Und
die
Tage,
die
noch
komm'n,
seht
mal
And
the
days
that
are
yet
to
come,
look
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität
Become
all
witnesses
of
this
epochality
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität,
komm!
Become
all
witnesses
of
this
epochality,
come
on!
Yeah,
und
denkt
einfach
dran,
wie's
sein
kann
Yeah,
and
just
remember
how
it
can
be
Du
unterwirfst
dich
keinem
Zwang,
folgst
nur
deiner
Leidenschaft
You
submit
to
no
compulsion,
you
only
follow
your
passion
Schau,
was
du
alleine
mit
deiner
Geisteskraft
erreichen
kannst
Look
what
you
can
achieve
alone
with
your
mind
power
Viele
werden
zweifeln
dran,
doch
du
weißt,
dass
du
weiter
machst
Many
will
doubt
it,
but
you
know
that
you
will
keep
going
Und
du
weißt
was
du
willst,
deshalb
haben
die
Andern
keine
Macht
And
you
know
what
you
want,
that's
why
the
others
have
no
power
Über
dich,
langsam
fühlst
du
es,
dass
dieser
Plan
nicht
scheitern
kann
Over
you,
slowly
you
feel
that
this
plan
cannot
fail
Erst
fängst
du
den
Ofen
zu
heizen
an,
dann
stellst
du
die
Weichen,
dann
geht's
los
(cho-cho)
First
you
start
heating
up
the
oven,
then
you
set
the
course,
then
it
starts
(cho-cho)
Allerhöchste
Eisenbahn
Highest
time
Viele
Leute
jammern
rum,
damals
war
alles
einfacher
Many
people
complain,
everything
used
to
be
easier
Das
scheint
nur,
weil
wir
kleiner
waren,
hatten
alle
kein'n
Plan
That
only
seems
so
because
we
were
smaller,
nobody
had
a
clue
Kleider
machen
Leute,
ich
frag
mich,
wer
dann
die
Kleider
macht
Clothes
make
the
man,
I
wonder
who
makes
the
clothes
then
Kleine
Inder,
kleiner
Gag,
über
den
leider
keiner
lacht
Little
Indians,
little
gag,
that
unfortunately
nobody
laughs
at
Ich
kam
vom
Tagträumer
zum
Abräumer
I
went
from
daydreamer
to
sweeper
In
'nem
Business,
wo
jeder
'ne
Maske
trägt
wie
Bankräuber
In
a
business
where
everyone
wears
a
mask
like
a
bank
robber
Hier
brauchst
du
mehr
Puste
als
Langläufer
(ja)
Here
you
need
more
breath
than
a
long-distance
runner
(yeah)
Ja,
gib
nie
auf
Mann,
morgen
ist
ein
brandneuer
Tag,
sag:
Yeah,
never
give
up
man,
tomorrow
is
a
brand
new
day,
say:
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität
Become
all
witnesses
of
this
epochality
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität,
komm!
Become
all
witnesses
of
this
epochality,
come
on!
Se-,
se-,
se-,
seht
Lo-,
lo-,
lo-,
look
Seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done
Se-,
seht
doch
mal
wie's
geht
Lo-,
look
how
it's
done
Se-,
se-seht
doch
mal
wie's
geht,
ah
Lo-,
lo-look
how
it's
done,
ah
Jeder
kann
was
Einzigartiges
schaffen
Everyone
can
create
something
unique
In
dieser
Welt,
wo
Träume
so
wie
Seifenblasen
zerplatzen
In
this
world
where
dreams
burst
like
soap
bubbles
Über
Jahre
gewachsen
und
das
ist
nicht
nur
'n
Klischee,
Mann
Grown
over
years
and
that's
not
just
a
cliché,
man
Alles,
was
wir
hier
sehen,
fing
mal
irgendwann
als
Idee
an
Everything
we
see
here
started
as
an
idea
at
some
point
Menschen
geh'n
über
Grenzen
haben
geniale
Erkenntnisse
People
push
boundaries,
have
brilliant
insights
Und
bauen
sich
mit
ihrem
Profit
private
Gefängnisse,
huh
And
build
private
prisons
with
their
profit,
huh
Widerspruch
in
sich,
die
Miete
's
nicht
günstig
Contradiction
in
itself,
the
rent
ain't
cheap
In
'nem
Land,
wo
nur
jede
dritte
Familie
ein
Kind
kriegt
In
a
country
where
only
every
third
family
has
a
child
Auch
die,
die
hier
geboren
wurden,
denken
dran,
wie's
sein
kann
Even
those
born
here
think
about
how
it
can
be
Sobald
du
den
Raum
betrittst,
fang'n
Leute
zu
schreien
an
As
soon
as
you
enter
the
room,
people
start
screaming
Damals
war
deine
Gard'robe
zweite
Hand
Back
then
your
wardrobe
was
second
hand
Heute
lässt
du
bei
dei'm
Kleiderschrank
nur
noch
Designer
ran
Today
you
only
let
designers
near
your
closet
Damals
warst
du
pleite,
blank,
heut
bist
du
'n
reicher
Mann
Back
then
you
were
broke,
empty,
today
you're
a
rich
man
Tausend
Stempel
in
dei'm
Reisepass,
Mann,
der
Scheiß
ist
krass
A
thousand
stamps
in
your
passport,
man,
that
shit
is
crazy
Also
glaub
an
dich,
tret
raus
ans
Licht,
sagt:
"Seht
doch
mal
wie's
geht
So
believe
in
yourself,
step
into
the
light,
say:
"Look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeuge
meiner
Epochalität!"
Komm
mit!
Become
all
witnesses
of
my
epochality!"
Come
with
me!
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität
Become
all
witnesses
of
this
epochality
Seht
doch
mal
wie's
geht,
(se-se-)
seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done,
(lo-lo-)
look
how
it's
done
Werdet
alle
Zeugen
dieser
Epochalität,
komm!
Become
all
witnesses
of
this
epochality,
come
on!
Se-,
se-,
se-,
seht
Lo-,
lo-,
lo-,
look
Seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done
Se-,
seht
doch
mal
wie's
geht
Lo-,
look
how
it's
done
Seht,
se-seht
doch
mal
wie's
geht
Look,
lo-look
how
it's
done
Und
sie
sind
bis
auf
den
heutigen
Tag
damit
And
they
are
to
this
day
with
it
Das
heißt
mit
uns,
nicht
schlecht
gefahren
That
means
with
us,
not
a
bad
ride
Ah,
das
Tanzen
mit
dem
Teufel
macht
die
Engel
bitter
Ah,
dancing
with
the
devil
makes
the
angels
bitter
Die
Schulterlast
macht
breite
Kreuze
so
wie
Tempelritter
(ja)
The
shoulder
burden
makes
wide
crosses
like
Templars
(yeah)
Größer
werden
als
der
Schatten,
in
dem
wir
stehen
Becoming
bigger
than
the
shadow
we
stand
in
Durchhalten
und
den
Sprung
schaffen
wie
David
Blaine
(David
Blaine)
Persevere
and
make
the
leap
like
David
Blaine
(David
Blaine)
Sei
der
Wolf
oder
der
Hirte,
niemals
ein
Schaf
(ah)
Be
the
wolf
or
the
shepherd,
never
a
sheep
(ah)
Ich
bete
nur,
dass
ich
nie
wieder
einschlaf
(niemals)
I
just
pray
that
I
never
fall
asleep
again
(never)
Versuche,
nur
zu
sein,
was
ich
nicht
sein
darf
(was?)
Try
to
only
be
what
I'm
not
allowed
to
be
(what?)
Versuche,
nur
zu
sein,
was
ich
nicht
sein
darf
(hey)
Try
to
only
be
what
I'm
not
allowed
to
be
(hey)
Schrauben
an
den
Ziel'n,
(Ziel'n),
kaum
etwas
verdient
(-dient)
Working
on
the
goals,
(goals),
barely
earned
anything
(-thing)
Sie
woll'n,
dass
wir
funktionier'n,
genauso
wie
Maschinen
(yeah)
They
want
us
to
function
just
like
machines
(yeah)
Sklaven
schleppen
Steine
wie
beim
Bau
der
Pyramiden
Slaves
drag
stones
like
building
the
pyramids
Aber
ab
Ende
des
Weges
interessiert
nur
das
Ergebnis
(yeh)
But
at
the
end
of
the
road,
only
the
result
matters
(yeah)
Es
ist
des
Epochalität,
(yeh),
10er
Qualität
(yeh)
It's
the
epochality,
(yeah),
10
out
of
10
quality
(yeah)
Bis
du
es
vollendest,
sagt
dir
jeder,
was
dir
fehlt
(was
dir
fehlt)
Until
you
perfect
it,
everyone
tells
you
what
you're
missing
(what
you're
missing)
Ich
kriegte
nie
etwas
geschenkt
I
never
got
anything
for
free
Aber
mach
den
Beat
an
und
ich
garantiere,
dass
es
brennt
But
turn
on
the
beat
and
I
guarantee
it'll
burn
Se-,
se-,
se-,
seht
doch
mal
wie's
geht
Lo-,
lo-,
lo-,
look
how
it's
done
Seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done
Se-,
se-,
seht
doch
mal
wie's
geht
Lo-,
lo-,
look
how
it's
done
Seht
doch
mal,
mal
wie's
geht
Look
how,
how
it's
done
Seht
doch
mal
wie's
geht
Look
how
it's
done
Se-,
se-seht
doch
mal
wie's
geht
Lo-,
lo-look
how
it's
done
Seht
doch
mal,
wie's
geht,
geht,
geht
Look
how
it's
done,
done,
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Riet Von Krogh, Samy Sorge, Matteo Capreoli, Benjamin Bazzazian, Uchenna Van Capelleveen, Boris Rogowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.