Samy Deluxe feat. Max Herre - Zurück Zu Wir - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe feat. Max Herre - Zurück Zu Wir - Single Version




Zurück Zu Wir - Single Version
Назад к нам - Сингл версия
Jugend rebelliert eher passiv
Молодежь бунтует скорее пассивно,
Desinteressiert, wer gewinnt und wer verliert?
Ей безразлично, кто победит, а кто проиграет.
Permanente Tränen auf Gesichtern, nicht tätowiert
Постоянные слезы на лицах, не татуировки.
Schwarzweiße Welt bunt dekoriert, Bildschirme flimmern
Черно-белый мир, ярко разукрашенный, мерцают экраны.
Reizüberflutung bis wir nichts mehr erinnern
Перегрузка, пока мы ничего не помним.
Uhren ticken, Huren ficken, es wird schlimmer
Часы тикают, шлюхи трахаются, становится хуже.
Medizin macht krank, jeder wär' gern schlank
Лекарства делают больными, все хотят быть стройными.
Leichen im Keller, Waffen im Schrank
Трупы в подвале, оружие в шкафу.
Das Leben stirbt, wo der Tod lebt
Жизнь умирает там, где живет смерть.
In Großstädten, wo es zu Ende ist, bevor es losgeht
В мегаполисах, где всё заканчивается, не успев начаться.
Wo Menschen Drogen nehmen, zum Verdräng'n vom Problem'n
Где люди принимают наркотики, чтобы забыть о проблемах,
Um sich beim Absturz einzubilden, dass es nach oben geht
Чтобы во время падения вообразить, что летят вверх.
Alles schon erlebt, alles schon gesehen, nichts neues mehr
Всё уже пережито, всё уже видено, ничего нового.
Die Flammen sind erloschen, kein Bedarf für Feuerwehr
Пламя погасло, пожарным делать нечего.
Wir suchen alle nach was Größerem
Мы все ищем чего-то большего.
Soviel' Rätsel, keinerlei Lösungen
Так много загадок, никаких решений.
Alles hell, alles laut
Всё ярко, всё громко,
Die Stadt is' schnell, die Stadt is' rau
Город быстрый, город суровый.
Menschen renn' an dir vorbei
Люди пробегают мимо тебя,
Niemand sieht dich, niemand bleibt
Никто тебя не видит, никто не остается.
Jeder geht sein' Weg allein
Каждый идет своим путем один.
Die große Stadt macht jeden klein
Большой город делает каждого маленьким.
Ich will raus, will weg von hier
Я хочу уйти, хочу уехать отсюда.
Ich muss zurück zu mir
Мне нужно вернуться к себе.
Keine Revoluzzer, keiner da, der Mut hat
Нет революционеров, нет никого, у кого есть смелость.
Kein neuer Martin Luther King, nich' mal'n neuer 2Pac
Нет нового Мартина Лютера Кинга, даже нового Тупака.
Menschen identitätslos
Люди безликие,
Vor dem TV, gucken unreelle Realitätsshows
Перед телевизором смотрят нереальные реалити-шоу.
Eindimensionale Welt, alles Fassade
Одномерный мир, всё фасад.
Kein Punkrock mehr, alles Ballade
Больше нет панк-рока, всё баллады.
Klingt schön, aber schade
Звучит красиво, но жаль.
Mainstream, Subkultur'n
Мейнстрим, субкультуры,
Formatgerechter Einheitsbrei
Однообразная каша, соответствующая формату.
Ich hab' keine Zeit für den gleichen Scheiß
У меня нет времени на одно и то же дерьмо.
Gib mir was neues, zeig mir jemand', der sich etwas traut
Дай мне что-нибудь новое, покажи мне кого-нибудь, кто осмелится.
Sag es extra laut, was auch immer ich denk', ich sprech' es aus
Скажи это очень громко, что бы я ни думал, я выскажу это.
Was auch immer mir passiert, ich mach das Beste draus
Что бы со мной ни случилось, я сделаю из этого всё возможное.
Alle angepasst, alles zensiert
Все приспособились, всё подвергнуто цензуре.
Alles, was funktioniert, wird kopiert
Всё, что работает, копируется.
Jeder, der was neues kreiert, wird ignoriert
Каждый, кто создает что-то новое, игнорируется,
Bis es auch funktioniert, und dann wird's kopiert
Пока это тоже не заработает, и тогда это копируется.
Doch ihr seid nicht verwirrt
Но вы не запутались.
Alles hell, alles laut
Всё ярко, всё громко,
Die Stadt is' schnell, die Stadt is' rau
Город быстрый, город суровый.
Menschen renn' an dir vorbei
Люди пробегают мимо тебя,
Niemand sieht dich, niemand bleibt
Никто тебя не видит, никто не остается.
Jeder geht sein' Weg allein
Каждый идет своим путем один.
Die große Stadt macht jeden klein
Большой город делает каждого маленьким.
Ich will raus, will weg von hier
Я хочу уйти, хочу уехать отсюда.
Ich muss zurück zu mir
Мне нужно вернуться к себе.
Kabellose Welt, W-Lan-Universum
Беспроводной мир, Wi-Fi вселенная.
Internationales Internet ohne Entfernung
Международный интернет без расстояний.
Virtuelle Nähe, virtuelles Leben
Виртуальная близость, виртуальная жизнь.
Virtueller Krebs für 'ne spirituelle Seele
Виртуальный рак для духовной души.
Hör, was ich erzähle
Послушай, что я говорю.
Dies ist keine leichte Kost
Это не легкая пища.
Sind die grauen Zellen leicht eingerostet? Keinen Bock
Серые клеточки немного заржавели? Нет желания
Wieder mal'n bisschen zu denken, fällt dir das so schwer?
Вновь немного подумать, тебе так сложно?
Brauchst du eine ganze Story wie, wann, was und wer
Тебе нужна целая история, как, когда, что и кто,
Sodass du folgen kannst? Wie, hä? Achso, er
Чтобы ты мог следовать? Как, а? А, он.
Is' klar, warum du nicht wusstest, was ich sage
Понятно, почему ты не понимала, что я говорю.
Dies ist 'ne akustische Collage
Это акустический коллаж
Mit'n paar komplizierten Worten, aber
С несколькими сложными словами, но
So benutz' ich diese Sprache
Так я использую этот язык
Und geb' euch Denkansätze, denn ich denk' an Sätze
И даю вам пищу для размышлений, потому что я думаю о фразах.
Nehm' euch mit auf meine Reise, geb' euch Fensterplätze
Беру тебя с собой в путешествие, даю тебе места у окна.
Die Welt durch meine Augen, dadurch die Reime taugen
Мир моими глазами, поэтому рифмы хороши.
Kurz mal eben aufgeschrieben, wird mir keiner glauben
Наскоро записанные, мне никто не поверит.
Alles hell, alles laut
Всё ярко, всё громко,
Die Stadt is' schnell, die Stadt is' rau
Город быстрый, город суровый.
Menschen renn' an dir vorbei
Люди пробегают мимо тебя,
Niemand sieht dich, niemand bleibt
Никто тебя не видит, никто не остается.
Sag mir, geht's dir denn auch so?
Скажи мне, ты тоже так себя чувствуешь?
Dann steig ein, und wir fahr'n los
Тогда садись, и мы поедем.
Lass uns rausfahr'n, weg von hier
Давай уедем отсюда.
Lass uns zurück zu wir
Давай вернемся к нам.
Zurück zu wir, lass uns zurück zu wir
Назад к нам, давай вернемся к нам.





Writer(s): Sorge Samy, T-bass -, Gioia Di Roberto, Herre Max, Kawamura Samon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.