Samy Deluxe - Brainwash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe - Brainwash




Brainwash
Промывка мозгов
Wickeda, ey
Злодейка, эй
Drin in der Bubble
Внутри пузыря
Tritt in die Falle
Попадаешь в ловушку
Gift in der Nadel, Stich in die Ader
Яд в игле, укол в вену
Drin in der, drin in der Bubble (Bubble, ey)
Внутри, внутри пузыря (пузырь, эй)
Brainwash nonstop, frisch und clean (Brainwash)
Промывка мозгов без остановки, свежая и чистая (промывка)
Bad News, Boost Kopf, Amphetamin (Boost)
Плохие новости, взрыв в голове, амфетамин (взрыв)
In der Bubble, Bubble, objektiv informiert
В пузыре, пузыре, объективно информирован
Alle woll'n es immer besser wissen, aber was wissen wir schon? (Ha, Brain)
Все хотят знать лучше, но что мы знаем на самом деле? (Ха, мозг)
Brainwash nonstop, frisch und clean
Промывка мозгов без остановки, свежая и чистая
Bad News, Boost Kopf, Amphetamin
Плохие новости, взрыв в голове, амфетамин
In der Bubble, Bubble, objektiv informiert
В пузыре, пузыре, объективно информирован
Alle woll'n es immer besser wissen, aber was wissen wir schon?
Все хотят знать лучше, но что мы знаем на самом деле?
Wähle weise deine Wissensquellen
Мудро выбирай свои источники знаний
Trau und misstrau keinem prinzipiell
Доверяй, но проверяй, никому не верь принципиально
Les zwischen Zeil'n, denn das Licht ist (hell, hell, hell, hell, hell)
Читай между строк, ведь свет (ярок, ярок, ярок, ярок, ярок)
Aha, can it all be so simple then?
Ага, неужели все так просто?
Könn'n wir aus der Geschichte lern'n, wenn jeder zweite hier Trittbrett fährt?
Можем ли мы учиться на истории, если каждый второй тут едет зайцем?
Kopf, der wächst, voll mit Facts, Mob, der hetzt, front to back
Голова, которая растет, полна фактов, толпа, которая травит, спереди назад
Wenn Glaube fehlt, Gottkomplex
Когда веры нет, комплекс бога
Selbstgerecht im Wortgefecht (ah)
Самодовольный в словесной перепалке (ах)
Mitläufer, Copycats, Phrasendrescher, links und rechts
Подражатели, копии, болтуны, слева и справа
Denkanstöße enden dann in Echokammern, endlos jammern (endlos jammern)
Пища для размышлений заканчивается в эхо-камерах, бесконечные жалобы (бесконечные жалобы)
H-h-heh, yeah, yeah, was ist heute noch echtes Wissen?
Хе-хе, да, да, что сегодня можно назвать настоящим знанием?
Wer kann unterscheiden zwischen Fact und Fiction?
Кто может отличить факты от вымысла?
Wer kann übern Rand seines Tellers blicken?
Кто может взглянуть за край своей тарелки?
Sich reinversetzen in alle Weltansichten (und)
Вжиться во все мировоззрения (и)
Altersklassen und Gesellschaftsschichten und Geschlechter?
Возрастные группы, социальные слои и полы?
Ich nicht, denn wer bin ich denn?
Я нет, ведь кто я такой?
Zu bewerten und richten wie Extremisten
Оценивать и судить, как экстремисты
Viel zu viel Brainwash
Слишком много промывки мозгов
Brainwash nonstop, frisch und clean (Brainwash)
Промывка мозгов без остановки, свежая и чистая (промывка)
Bad News, Boost Kopf, Amphetamin (Boost)
Плохие новости, взрыв в голове, амфетамин (взрыв)
In der Bubble, Bubble, objektiv informiert
В пузыре, пузыре, объективно информирован
Alle woll'n es immer besser wissen, aber was wissen wir schon? (Ey)
Все хотят знать лучше, но что мы знаем на самом деле? (Эй)
Drin in der Bubble
Внутри пузыря
Tritt in die Falle
Попадаешь в ловушку
Gift in der Nadel, Stich in die Ader
Яд в игле, укол в вену
Drin in der, drin in der Bubble (Bubble)
Внутри, внутри пузыря (пузырь)
Unser heiliger Gral dieses Machtgefühl, das ein'n so high machen kann (Flatscreen)
Наш святой Грааль - это чувство власти, которое может так вскружить голову (плоский экран)
Unsre Welt ist 'ne Scheibe, wir fällen Urteile wie für Weihnachten Tann'n (Tann'n, Tann'n)
Наш мир - это диск, мы выносим приговоры, как рубим елки на Рождество (елки, елки)
Taten so klein, Worte so laut
Дела такие мелкие, слова такие громкие
Talk of the tone in Dolby Surround mit vollsten Vertrau'n (ah)
Говорим о тоне в Dolby Surround с полной уверенностью (ах)
Sag mir, was wissen wir?
Скажи мне, что мы знаем?
Nicht mal annähernd so viel, wie uns interessiert
Даже близко не так много, как нам интересно
Auf der Suche nach Fakten (ah)
В поисках фактов (ах)
Schleicht Ignoranz sich oft unbemerkt rein durch die Hintertür, ah
Незаметно через заднюю дверь часто прокрадывается невежество, ах
Blickwinkel limitiert, der Elefant im Raum steht zu nah
Угол обзора ограничен, слон в комнате стоит слишком близко
Krieg ihn nicht ins Visier, seh nur noch riesige Grauzonen
Не могу поймать его в прицел, вижу только огромные серые зоны
Entweder bin ich zu high oder HD ist nicht hoch genug definiert, ah
Либо я слишком накурен, либо HD недостаточно четкое, ах
Alles verschwimmt, meine Sicht, seh nur blinkendes Licht von den kosmischen Strahl'n
Все расплывается, мое зрение, вижу только мигающий свет от космических лучей
Keinerlei Konsequenz, da nur der goldne Pokal für die Doppelmoral (Doppelmoral)
Никаких последствий, ведь только золотой кубок за двойную мораль (двойную мораль)
Leben spielen hier keine Rollen, nur Zahl'n, Schäden nur kollateral (kollateral)
Жизни здесь не играют роли, только цифры, ущерб только сопутствующий (сопутствующий)
Treffen sie gern eine Programmauswahl: täglicher Kopfwäsche-Gang (klick, ey)
Сделайте выбор программы: ежедневная промывка мозгов (клик, эй)
Brainwash nonstop, frisch und clean (frisch)
Промывка мозгов без остановки, свежая и чистая (свежая)
Bad News, Boost Kopf, Amphetamin (Boost)
Плохие новости, взрыв в голове, амфетамин (взрыв)
In der Bubble, Bubble, objektiv informiert
В пузыре, пузыре, объективно информирован
Alle woll'n es immer besser wissen, aber was wissen wir schon?
Все хотят знать лучше, но что мы знаем на самом деле?
Brainwash nonstop, frisch und clean (ey, ey, ey, ey)
Промывка мозгов без остановки, свежая и чистая (эй, эй, эй, эй)
Bad News, Boost Kopf, Amphetamin (ey, ey, ey, ey)
Плохие новости, взрыв в голове, амфетамин (эй, эй, эй, эй)
In der Bubble, Bubble, objektiv informiert (ey, ey, ey, ey)
В пузыре, пузыре, объективно информирован (эй, эй, эй, эй)
Alle woll'n es immer besser wissen, aber was wissen wir schon? (Ey)
Все хотят знать лучше, но что мы знаем на самом деле? (Эй)





Writer(s): Benjamin Bazzazian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.