Paroles et traduction Samy Deluxe - Der letzte König von Schrottland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der letzte König von Schrottland
The Last King of Scrap Land
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
It
seems
we
can't
think
of
anything
new
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
We
only
think
in
euro
bills
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
And
we're
spinning
in
a
giant
vicious
circle
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Hoping
that
things
will
get
better
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
But
that
won't
happen
on
its
own
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
No
– only
if
someone
finally
overthrows
the
king
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Yeah,
I
say:
Open
fire!
Wer
erschiesst
den
letzten
König
von
Schrottland
Who
will
shoot
the
last
king
of
Scrap
Land
Der
uns
dazu
zwingt,
unsere
kleinen
Löhne
zu
opfern
Who
forces
us
to
sacrifice
our
small
wages
Statt,
dass
wir
was
investieren
in
unsere
Söhne
und
Tochtern
Instead
of
investing
in
our
sons
and
daughters
- Ich
mein
Töchter
– kaufen
wir
Schrott
noch
und
nöcher
- I
mean
daughters
– we
buy
more
and
more
scrap
Denn
wir
lieben
Schrott,
konsumieren
Schrott
Because
we
love
scrap,
consume
scrap
Identifizieren
uns
mit
– Schrott
- diesem
Gott
Identify
with
– scrap
- this
god
Diesem
König
des
allheiligen
Konsums
This
king
of
the
holy
consumption
Der
letzte
König
von
Schrottland
sitzt
allein
auf
seinem
Thron
The
last
king
of
Scrap
Land
sits
alone
on
his
throne
Und
wacht
über
sein
Volk,
regiert
mit
eiserner
Faust
And
watches
over
his
people,
rules
with
an
iron
fist
Er
weiß
was
du
brauchst,
denn
er
redet
dir
ein
was
du
brauchst
He
knows
what
you
need,
because
he
tells
you
what
you
need
Er
weiß
was
du
kaufst,
denn
er
hat
dich
beeinflusst
beim
Kauf
He
knows
what
you
buy,
because
he
influenced
you
in
the
purchase
Er
ist
immer
da,
auch
wenn
du
denkst,
dass
du
allein
bist
zuhaus
He
is
always
there,
even
when
you
think
you
are
alone
at
home
Er
will,
dass
du
außer
ihm
Keinem
vertraust
He
wants
you
to
trust
no
one
but
him
Er
gönnt
dir
keinen
freien
Tag,
keinen
Urlaub
He
doesn't
grant
you
a
day
off,
no
vacation
Und
wenn
doch,
schickt
er
dich
in
eines
seiner
Resorts
And
if
he
does,
he
sends
you
to
one
of
his
resorts
Alles
inklusive,
du
lässt
deine
Scheine
dann
dort
All
inclusive,
you
leave
your
money
there
then
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
It
seems
we
can't
think
of
anything
new
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
We
only
think
in
euro
bills
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
And
we're
spinning
in
a
giant
vicious
circle
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Hoping
that
things
will
get
better
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
But
that
won't
happen
on
its
own
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
No
– only
if
someone
finally
overthrows
the
king
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Yeah,
I
say:
Open
fire!
Der
letzte
König
von
Schrottland
zieht
hier
die
Fäden
The
last
king
of
Scrap
Land
pulls
the
strings
here
Schickt
uns
in
Läden,
lässt
uns
zum
Rhythmus
bewegen
Sends
us
to
stores,
makes
us
move
to
the
rhythm
Wie
Marionetten.
Wir
sind
Puppen
in
seinem
Puppenspiel
Like
puppets.
We
are
dolls
in
his
puppet
show
Für
das
wir
noch
Eintritt
zahlen
und
er
macht
nicht
mal
nen
Gruppendeal
For
which
we
still
pay
admission
and
he
doesn't
even
make
a
group
deal
Von
allein
wird
sich
gar
nichts
hier
ändern,
er
sagt
den
Radiosendern
Nothing
will
change
here
on
its
own,
he
tells
the
radio
stations
Sie
sollen
den
ganzen
Tag
lang
nur
die
gleiche
Mucke
spiel'n
They
should
play
the
same
music
all
day
long
Er
sagt
deiner
kleinen
Tochter
sie
soll
sich
wie
ne
Nutte
anzieh'n
He
tells
your
little
daughter
to
dress
like
a
hooker
Um
dann
als
Teenie
ihre
Jungfräulichkeit
auf
Toilette
im
Club
zu
verlier'n
To
then
lose
her
virginity
as
a
teen
on
the
toilet
in
the
club
Er
sagt
unseren
Söhnen
man
ist
nur
mit
viel
Geld
ein
Mann
He
tells
our
sons
that
you're
only
a
man
with
a
lot
of
money
Und
deshalb
haben
sie
n
riesen
Geltungsdrang
And
that's
why
they
have
a
huge
need
for
recognition
Der
eine
kommt
ans
Geld
nicht
ran,
der
andere,
wo
die
Eltern
es
haben
One
can't
get
to
the
money,
the
other,
where
the
parents
have
it
Will
beweisen,
dass
er
es
selber
kann
Wants
to
prove
that
he
can
do
it
himself
Und
keiner
ist
happy
– man,
diese
Welt
ist
krank
And
nobody's
happy
– man,
this
world
is
sick
Warst
du
nicht
auch
schon
mal
an
nem
Ort
wo
es
wärmer
ist
Haven't
you
ever
been
to
a
place
where
it's
warmer
Wo
Menschen
irgendwie
glücklicher
sind
auch
wenn
sie
ärmer
sind?
Where
people
are
somehow
happier
even
though
they
are
poorer?
Das
was
wir
lernen
müssen,
wie
das
geht,
ich
würd
es
gerne
wissen
What
we
need
to
learn,
how
that
works,
I'd
like
to
know
Früher
haben
wir
nach
den
Sternen
gegriffen
We
used
to
reach
for
the
stars
Und
heute...
And
today...
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
It
seems
we
can't
think
of
anything
new
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
We
only
think
in
euro
bills
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
And
we're
spinning
in
a
giant
vicious
circle
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Hoping
that
things
will
get
better
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
But
that
won't
happen
on
its
own
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
No
– only
if
someone
finally
overthrows
the
king
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Yeah,
I
say:
Open
fire!
Feuer
frei!
Dies
ist
ne
Meuterei!
Open
fire!
This
is
a
mutiny!
Der
letzte
König
von
Schrottland
ist
Schuld
an
diesem
Teufelskreis
The
last
king
of
Scrap
Land
is
to
blame
for
this
vicious
circle
Das
heißt
er
muss
der
Teufel
sein,
denn
er
trägt
Prada,
das
is
der
neuste
Style
That
means
he
must
be
the
devil,
because
he
wears
Prada,
that's
the
latest
style
Er
macht
zwar
Fehler,
doch
das
Volk
verzeiht
He
makes
mistakes,
but
the
people
forgive
Schluss
mit
der
Heuchlerei!
Er
ist
nicht
euer
Freund,
er
ist
euer
Feind
Stop
the
hypocrisy!
He's
not
your
friend,
he's
your
enemy
Es
wär
okay
so
viel
in
ihn
zu
investieren,
wär
dies
Land
hier
steuerfrei
It
would
be
okay
to
invest
so
much
in
him
if
this
country
were
tax-free
Doch
das
ist
es
nicht
und
deshalb
sag
ich:
killt
diesen
Wichser
- pow
- Feuer
frei
But
it's
not
and
that's
why
I
say:
kill
this
motherfucker
- pow
- open
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorge Samy, Van Der Toorn Robert Jan J Jan, Von Krogh Derek, Haas Torsten, Soares Vitor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.