Samy Deluxe - Ego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe - Ego




Ego
Эго
Yeah, Dynamite, Johnny
Да, Dynamite, Johnny
Machen die Scheiße seit 18 Jahren
Мутим эту тему уже 18 лет
Damals wusst' ich noch nichts vom Ego
Тогда я еще ничего не знал об эго
93, aber heute denk' ich mir oft:
93-й, но сегодня я часто думаю:
Lieber Gott, gib mir die Energie, bitte gib mir die Energie
Господи, дай мне энергии, прошу, дай мне энергии
Bitte gib mir die Strophen und bitte gib mir die Melodie
Прошу, дай мне куплеты и, прошу, дай мне мелодию
Bitte gib mir die Kraft, das hier durchzustehen, ohne durchzudrehen
Прошу, дай мне силы пройти через это, не сойдя с ума
Ich glaub' an dich, doch will nicht zur Kirche gehen, es is' fürchterlich
Я верю в тебя, но не хочу ходить в церковь, это ужасно
Hörst du mich? Hallo? Siehst du mich?
Слышишь меня? Алло? Видишь меня?
Fühlst du mich? Und verstehst du mich?
Чувствуешь меня? И понимаешь меня?
Die Leute sehen mein Auto und Outfit, doch darum geht es nicht
Люди видят мою машину и шмотки, но дело не в этом
Ich hab' grad' keine Pläne, denn ich vertrau' mei'm Ego nicht
У меня сейчас нет планов, потому что я не доверяю своему эго
Weil oft das, was mein Ego will, nicht gut für meine Seele ist
Потому что часто то, чего хочет мое эго, нехорошо для моей души
Ich weiß, dass ich nicht glücklicher werde, wenn ich mehr Knete kriech'
Я знаю, что не стану счастливее, если заработаю больше бабла
Weiß, dass mich keiner mehr mag, nur weil ich paar schöne Mädels fick'
Знаю, что меня никто не полюбит больше, если я пересплю с кучей красивых девчонок
Doch ganz genau das ist, was mein Ego will, deshalb schäm' ich mich
Но именно этого хочет мое эго, поэтому мне стыдно
Weil der oberflächliche Scheiß mir eigentlich zu wenig is'
Потому что вся эта поверхностная хрень мне мало что дает
Denn jahrelang hab ich gedacht, dass alles nur Karriere is'
Ведь годами я думал, что все сводится к карьере
Und heute merk' ich, dass in meinem Herzen so 'ne Leere is'
А сегодня понимаю, что в моем сердце такая пустота
Ich hab' zwar viel gelernt, aber frage mich was die Lehre is'
Я многому научился, но спрашиваю себя, в чем же урок
Ich werd' gelobt, werd' gedisst, Zukunft war nie sehr gewiss
Меня хвалят, меня диссят, будущее никогда не было определенным
Doch irgendwas gibt mir die Power, egal wie schwer es is'
Но что-то дает мне силы, как бы тяжело ни было
Und ich bin doch mehr Opti- als Pessimist, langsam merk' ich es
И я все же скорее оптимист, чем пессимист, я начинаю это понимать
Ich liebe Musik machen, auch wenn dieses Business nervig is'
Я люблю делать музыку, даже если этот бизнес действует на нервы
Ich dachte, ich schreib' mal wieder etwas Ehrliches
Я подумал, что напишу что-нибудь честное
Hör ich lieber auf mein Ego, oder doch auf meine Seele?
Прислушаться к своему эго или все же к своей душе?
Ich hör' Stimmen in mir reden
Я слышу голоса у себя в голове
So als ob ich schizophren bin
Как будто я шизофреник
Sie sind selten einer Meinung
Они редко согласны друг с другом
Und erschwer'n mir so Entscheidung'
И так усложняют мне принятие решений
Und ich fühl mich so allein und hilflos
И я чувствую себя таким одиноким и беспомощным
Im Kampf gegen mein Ego
В борьбе со своим эго
Ah, und ich erinner noch, wie schlimm es war
Ах, и я помню, как это было ужасно
Als ich irgendwann rausfand, dass es 'ne innere Stimme gab
Когда я однажды обнаружил, что есть внутренний голос
Der scheinbar niemals reicht, was ich mache, weil sie mir immer sagt
Которому, кажется, никогда не хватает того, что я делаю, потому что он всегда говорит мне
Sie will noch mehr zu fressen, fast wie diese Raupe Nimmersatt
Он хочет еще больше жрать, почти как эта гусеница ненасытная
Nein, sie ist echt nimmersatt, hungrig, seitdem wir Kinder waren
Нет, он действительно ненасытный, голодный, с тех пор как мы были детьми
Wussten, dass wir nur Loser in den Augen der Gewinner waren
Знали, что мы всего лишь лузеры в глазах победителей
Und das Gefühl von damals erinnert haben, noch in uns tragen
И это чувство из прошлого мы до сих пор носим в себе
Nie wieder soll jemand hier über mich solche Dinge sagen
Никто больше не скажет обо мне таких вещей
Nein. Ich werd's euch allen hier zeigen, euch allen beweisen
Нет. Я всем вам покажу, всем докажу
Wir werden sehen, wer als letztes lacht, wenn alles vorbei ist
Посмотрим, кто будет смеяться последним, когда все закончится
Ey, ganz ehrlich, wenn es vorbei ist, dann wird keiner mehr lachen
Эй, честно говоря, когда все закончится, никто не будет смеяться
Das sind alles nur Illusionen, die wir uns leider hier machen
Это все иллюзии, которые мы, к сожалению, себе создаем
Weil wir das Ego handeln lassen
Потому что мы позволяем эго действовать
Und das will nicht dich zufrieden stellen
А оно не хочет, чтобы ты была довольна
Sondern den Rest dieser Riesenwelt
А хочет весь остальной этот огромный мир
Wer braucht all den Ruhm und das viele Geld?
Кому нужна вся эта слава и куча денег?
Braucht man alles für sich selbst?
Нужно ли все это для себя?
Liebe ist nicht käuflich, nein, nicht einmal Liebe für dich selbst
Любовь не купишь, нет, даже любовь к себе
Nein, ich hab's versucht mit Baggys, Sneakers und Schmuck
Нет, я пробовал с бабками, кроссовками и цацками
Trotzdem hab' ich nicht viel lieber in den Spiegel geguckt
Все равно я не стал больше любить смотреть в зеркало
Als vorher, aber nachher als ich endlich durchschaut hab
Чем раньше, но потом, когда я наконец понял
Es geht nicht darum, was ich auf meiner Haut trag', was ich gekauft hab'
Дело не в том, что я ношу на себе, что я купил
Oder, was ich verkauft hab', sondern, was ich aussag'
Или что я продал, а в том, что я говорю
Was ist mein Auftrag, was ist meine Mission?
Какова моя задача, какова моя миссия?
Nein, ich verkauf mein' Arsch nicht einmal für eine Million
Нет, я не продам свою душу даже за миллион
Wenn ich am Ende glücklich bin, hat sich die Reise gelohnt
Если я в конце концов буду счастлив, то путешествие того стоило





Writer(s): Sorge Samy, Valentino Jr Rudolph, Mc Dowell Kirk, Niemann L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.