Samy Deluxe - Film ab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Film ab




Film ab
Film from
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
I'm just canceling the movie and no one dares to turn it off,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Would you like to chill at the shooting location? You're welcome to shut up.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
I'm doing at the Mic what no one else can do here,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
I am the star, I am a writer, director and cinematographer.
Und sag, ich fühl mich wie Rambo Teil drei in Afghanistan,
And say I feel like Rambo part three in Afghanistan,
Alleine gegen eine ganze Arme von den Taliban.
Alone against a whole army of the Taliban.
Ich! Ich bin ein Phänomen, ihr Leute werdet's nie verstehen.
Me! I'm a phenomenon, you people will never understand.
Ihr hört mich und fahrt filme als würdet ich grade ins Kino gehen,
You hear me and drive movies as if I was just going to the cinema,
Mich, und mich im Kino sehn auf Riesiger Leinwand
Me, and see me in the cinema on a huge screen
Der, Vorhang geht auf und der Beat hier fängt gleich an.
The curtain goes up and the beat starts right here.
Dies, dies ist der Titeltrack, wenn ich auf solche Beats hier Rap.
This, this is the title track when I rap on such beats here.
Ist alles aus, der Typ ist Back
Is everything off, the guy is back
Dein Lieblingsrapper hier und jetzt.
Your favorite rapper here and now.
Ich krieg die Hauptrolle ohne Casting und vorzusprechen
I get the main role without casting and auditioning
Wenn der film hier anläuft wird er alle scheiß Rekorde brechen.
When the movie starts here, it will break all the fucking records.
Gewinn paar Oskars paar Bambis und paar Golden Globes.
Winning couple Oscar's couple Bambis and couple Golden Globes.
Denn dies hier ist der Flow der Flow
Because this is the flow of the flow
Wir spielen das spiel mal so mal so.
We play the game like this once in a while.
Pass mich der rolle an, fass deine Ole an.
Adapt me to the role, touch your Ole.
Die ladies sehen mich schreien nur was für ein doller man.
The ladies just see me screaming what a great man.
Ich brauch paar extra Groupies, steh auf Frauen mit fetten Boddy's.
I need some extra groupies, I like women with fat boddy's.
Nehm euch Rapper aus einander, als wär das hier ein Splätter Movie.
Take rappers out of each other, as if this was a Splätter movie.
Damm, tschia, so sieht es aus man, 2006 Deluxe Records, Hamburgsfinest man, ihr kennt den Namen, kennt das Programm. Alle Leute nehmt die Hände hoch und Schreit.
Damm, tschia, that's how it looks man, 2006 Deluxe Records, Hamburgsfinest man, you know the name, you know the program. All the people take up their hands and shout.
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
I'm just canceling the movie and no one dares to turn it off,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Would you like to chill at the shooting location? You're welcome to shut up.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
I'm doing at the Mic what no one else can do here,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
I am the star, I am a writer, director and cinematographer.
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
I'm just canceling the movie and no one dares to turn it off,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Would you like to chill at the shooting location? You're welcome to shut up.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
I'm doing at the Mic what no one else can do here,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
I am the star, I am a writer, director and cinematographer.
Pass auf, Der Scheiß ist ..., ihr ganzen Rapper Hadet mal
Watch out, this is bullshit..., all your rappers Had time
Ich hab trotzdem das Spotlight ihr Ficker, mein neues Tape ist da.
I still have the spotlight, you fucker, my new tape is here.
Ich bin friedlicher Mensch, man du weist das ich kein stress hier will
I'm a peaceful person, you know that I don't want any stress here
Doch dies hier ist wie'n Actionfilm, in dem ich andere Rapper kill.
But this is like an action movie where I kill other rappers.
Will nicht mehr Relaxen und chilln, Shit das hab ich hinter mir.
I don't want to relax and chill anymore, shit I've got that behind me.
Viel zu lange inhaliert, aber jetzt hab ich Energie,
Inhaled for far too long, but now I have energy,
Bin aktiv, spitt auf Beats, geb einfach ein Fick auf Beef
Am active, spit on beats, just give a fuck on beef
Ich zeig euch meine neusten scheiß, und Leute Schrein nur Digga MIES.
I'll show you my latest shit, and people just Digga MIES shrine.
Nigga Please, nein ich brauch kein Drehbuch.
Nigga Please, no I don't need a script.
Ich brauch nur Mixwell an den Beats,
I just need Mixwell on the beats,
Deff Stepp an den EQ's,
Deff Stepped on the EQ's,
Dennis in der Offis
Dennis is in the Offis
Und das Team in mein rücken,
And the team in my back,
Um die Leute dazu zu bringen auf Rewind zu drücken.
To get people to push on Rewind.
Kaum ist der Film vorbei,
The movie is hardly over,
Glaub mir ich Kill den Scheiß,
Believe me I'll kill the shit,
Auf 35 Millimeter, zieht euch diese Bilder rein. WOW
On 35 millimeters, pull these pictures in. WOW
Die andern Rapper sind nicht echt so wie'n Zeichentrick.
The other rappers are not really like a cartoon.
Genau wie Pantomime den die Typen sagen meistens nichts.
Just like pantomime, the guys usually don't say anything.
Yaa, pass auf alder, Big Baus of the Nauf, offiziell baby, dies ist der scheiß Baby,
Yaa, watch out alder, Big Baus of the Nauf, officially baby, this is the shit baby,
Ahh, Willkomm Manuellsen, Alias hier im Team mit uns, pass auf der Scheiß geht so:
Ahh, welcome to Manuellsen, Aka here in the team with us, watch out the shit goes like this:
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
I'm just canceling the movie and no one dares to turn it off,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Would you like to chill at the shooting location? You're welcome to shut up.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
I'm doing at the Mic what no one else can do here,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
I am the star, I am a writer, director and cinematographer.
Und noch mal:
And again:
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
I'm just canceling the movie and no one dares to turn it off,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Would you like to chill at the shooting location? You're welcome to shut up.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
I'm doing at the Mic what no one else can do here,
Ich bin der Star, ey Cut.
I'm the star, ey cut.





Writer(s): Martin Sass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.