Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
Я говорю: "Фильм снят!"
- и никто не смеет выключить,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Хочешь потусить на съемочной площадке, милая? Можешь просто закрыть свой милый ротик.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
Я делаю на микрофоне то, что здесь никто другой не может,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
Я звезда, я автор, режиссер и оператор.
Und sag, ich fühl mich wie Rambo Teil drei in Afghanistan,
И скажу, я чувствую себя как Рэмбо в третьей части в Афганистане,
Alleine gegen eine ganze Arme von den Taliban.
Один против целой армии талибов.
Ich! Ich bin ein Phänomen, ihr Leute werdet's nie verstehen.
Я! Я феномен, вы, люди, никогда этого не поймете.
Ihr hört mich und fahrt filme als würdet ich grade ins Kino gehen,
Вы слышите меня и видите фильмы, как будто идете в кино,
Mich, und mich im Kino sehn auf Riesiger Leinwand
Меня, и меня видите в кино на огромном экране.
Der, Vorhang geht auf und der Beat hier fängt gleich an.
Занавес открывается, и бит вот-вот начнется.
Dies, dies ist der Titeltrack, wenn ich auf solche Beats hier Rap.
Это, это заглавный трек, когда я читаю рэп под такие биты.
Ist alles aus, der Typ ist Back
Все кончено, этот парень вернулся,
Dein Lieblingsrapper hier und jetzt.
Твой любимый рэпер здесь и сейчас.
Ich krieg die Hauptrolle ohne Casting und vorzusprechen
Я получаю главную роль без кастинга и проб,
Wenn der film hier anläuft wird er alle scheiß Rekorde brechen.
Когда этот фильм выйдет, он побьет все чертовы рекорды.
Gewinn paar Oskars paar Bambis und paar Golden Globes.
Выиграю пару Оскаров, пару премий Bambi и пару Золотых глобусов.
Denn dies hier ist der Flow der Flow
Потому что это флоу, флоу,
Wir spielen das spiel mal so mal so.
Мы играем в эту игру то так, то эдак.
Pass mich der rolle an, fass deine Ole an.
Подстраиваюсь под роль, хватаю твою подружку.
Die ladies sehen mich schreien nur was für ein doller man.
Дамы, видя меня, кричат: "Какой он классный!".
Ich brauch paar extra Groupies, steh auf Frauen mit fetten Boddy's.
Мне нужно еще группи, я люблю женщин с пышными формами.
Nehm euch Rapper aus einander, als wär das hier ein Splätter Movie.
Разбираю вас, рэперов, как в фильме ужасов.
Damm, tschia, so sieht es aus man, 2006 Deluxe Records, Hamburgsfinest man, ihr kennt den Namen, kennt das Programm. Alle Leute nehmt die Hände hoch und Schreit.
Черт, вот так вот, 2006 Deluxe Records, Hamburgsfinest, вы знаете имя, знаете программу. Все поднимают руки вверх и кричат.
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
Я говорю: "Фильм снят!"
- и никто не смеет выключить,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Хочешь потусить на съемочной площадке, милая? Можешь просто закрыть свой милый ротик.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
Я делаю на микрофоне то, что здесь никто другой не может,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
Я звезда, я автор, режиссер и оператор.
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
Я говорю: "Фильм снят!"
- и никто не смеет выключить,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Хочешь потусить на съемочной площадке, милая? Можешь просто закрыть свой милый ротик.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
Я делаю на микрофоне то, что здесь никто другой не может,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
Я звезда, я автор, режиссер и оператор.
Pass auf, Der Scheiß ist ..., ihr ganzen Rapper Hadet mal
Внимайте, эта штука крутая, все вы, рэперы, попридержите коней,
Ich hab trotzdem das Spotlight ihr Ficker, mein neues Tape ist da.
У меня все равно все внимание, ублюдки, мой новый релиз вышел.
Ich bin friedlicher Mensch, man du weist das ich kein stress hier will
Я миролюбивый человек, ты знаешь, что я не хочу здесь никаких проблем,
Doch dies hier ist wie'n Actionfilm, in dem ich andere Rapper kill.
Но это как боевик, в котором я убиваю других рэперов.
Will nicht mehr Relaxen und chilln, Shit das hab ich hinter mir.
Не хочу больше расслабляться и отдыхать, все это позади.
Viel zu lange inhaliert, aber jetzt hab ich Energie,
Слишком долго вдыхал, но теперь у меня есть энергия,
Bin aktiv, spitt auf Beats, geb einfach ein Fick auf Beef
Я активен, читаю под биты, мне плевать на бифы,
Ich zeig euch meine neusten scheiß, und Leute Schrein nur Digga MIES.
Я показываю вам свои новые штуки, и люди кричат только: "Чувак, КРУТО!".
Nigga Please, nein ich brauch kein Drehbuch.
Nigga Please, нет, мне не нужен сценарий.
Ich brauch nur Mixwell an den Beats,
Мне нужен только Mixwell на битах,
Deff Stepp an den EQ's,
Deff Stepp на эквалайзере,
Dennis in der Offis
Dennis в офисе,
Und das Team in mein rücken,
И команда за моей спиной,
Um die Leute dazu zu bringen auf Rewind zu drücken.
Чтобы заставить людей нажимать на перемотку.
Kaum ist der Film vorbei,
Как только фильм заканчивается,
Glaub mir ich Kill den Scheiß,
Поверь мне, я убью эту тему,
Auf 35 Millimeter, zieht euch diese Bilder rein. WOW
На 35 миллиметров, посмотрите на эти кадры. ВАУ.
Die andern Rapper sind nicht echt so wie'n Zeichentrick.
Другие рэперы не настоящие, как мультфильм.
Genau wie Pantomime den die Typen sagen meistens nichts.
Как пантомима, эти парни обычно ничего не говорят.
Yaa, pass auf alder, Big Baus of the Nauf, offiziell baby, dies ist der scheiß Baby,
Да, внимай, старина, Big Baus of the Nauf, официально, детка, это та самая тема, детка,
Ahh, Willkomm Manuellsen, Alias hier im Team mit uns, pass auf der Scheiß geht so:
А, добро пожаловать, Manuellsen, он здесь с нами в команде, смотри, как это делается:
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
Я говорю: "Фильм снят!"
- и никто не смеет выключить,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Хочешь потусить на съемочной площадке, милая? Можешь просто закрыть свой милый ротик.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
Я делаю на микрофоне то, что здесь никто другой не может,
Ich bin der Star, ich bin Autor, Regie und Kameramann.
Я звезда, я автор, режиссер и оператор.
Und noch mal:
И еще раз:
Ich sag nur Film ab und keiner wagt es abzuschalten,
Я говорю: "Фильм снят!"
- и никто не смеет выключить,
Du willst gern am Drehort chilln? Du kannst gerne die klappe halten.
Хочешь потусить на съемочной площадке, милая? Можешь просто закрыть свой милый ротик.
Ich mach am Mic was hier kein anderer kann,
Я делаю на микрофоне то, что здесь никто другой не может,
Ich bin der Star, ey Cut.
Я звезда, эй, снято.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.