Samy Deluxe - Geh wo du wohnst - traduction des paroles en anglais

Geh wo du wohnst - Samy Deluxetraduction en anglais




Geh wo du wohnst
Go Where You Live
Bounce, ... bounce, ... bounce, ... ah, ah, ah, yeah...!
Bounce, ... bounce, ... bounce, ... ah, ah, ah, yeah...!
Der Tag is um, die Nacht ist jung, die ganze Welt ist abgefuckt,
The day is over, the night is young, the whole world is fucked up,
Aber was macht das uns? Denn wir rauchen uns dicht, saufen uns weg
But what does that matter to us? We smoke ourselves silly, drink ourselves away
Wo ist das gottverdammte Glück? Wir haben laufend nur Pech!
Where is the goddamn happiness? We only have constant bad luck!
Leute Leute so verzweifelt kommen vorbei mit ihrer Pumpgun.
People, so desperate, come by with their pump guns.
Nehmen dir alles was du hast als wären sie das Finanzamt.
They take everything you have as if they were the tax office.
Keinen Anstand, keine Moral.
No decency, no morals.
Es ist wie eine Seuche die sich hier verbreitet global.
It's like a plague spreading globally.
Und du weißt: 's normal. Trotzdem kotzt es dich an.
And you know: it's normal. Still, it makes you sick.
Nein ich bin kein verdammter Gangster doch bin trotzdem ein Mann.
No, I'm not a damn gangster, but I'm still a man.
Einfach ein Typ der für die Family hier tut was man kann.
Just a guy who does what he can for his family.
Und wir sind tief, auch wenns heißt bitte kommt durch die Wand.
And we're deep, even if they say please come through the wall.
Und Leute glotzen mich an
And people stare at me
Den schönsten, rappenden, redenden, härtesten
The most handsome, rapping, talking, toughest
Typen den sie je in ihrem Leben begegneten.
Guy they've ever met in their lives.
Der 9-Inch, der Größe von seinem Penis erwähnenden,
The 9-inch, mentioning the size of his penis,
Stöhnende Frauen schreien seinen Namen laut und bestätigen s.
Moaning women scream his name loudly and confirm it.
Ich bin einfach der Man hier, paar Millionen Fans hier,
I'm simply the man here, a few million fans here,
Egal wo ich hinkomme, 's schreien die Leute: Sam ist hier! Hier!
No matter where I go, people scream: Sam is here! Here!
Das Mikrophon ist gecheckt, der Flow ist perfekt,
The microphone is checked, the flow is perfect,
Ihr Jungs kriegt mich hier oben nicht weg.
You guys can't get me out of here.
Ich sag nooo!
I say nooo!
Egal was ihr machen wollt Jungs, ich bleib hier!
No matter what you guys want to do, I'm staying here!
Ihr könnt gern nen Deal bekommen, doch nicht bei mir!
You're welcome to get a deal, but not with me!
(Optik is echt Mann und geh wo du wohnst, Optik is echt Mann und geh wo du wohnst!
(Optik is real man, and go where you live, Optik is real man, and go where you live!
Was geht up???)
What's up???)
Mir geht es ganz genau wie euch da draußen.
I feel exactly like you out there.
An alle Leute, die um Geld zu machen,
To all the people who, to make money,
An andern Leuten irgendwelches Zeug verkaufen,
Sell all kinds of stuff to other people,
Egal ob Strophen oder Beats, Popel oder Weed:
Whether it's verses or beats, snot or weed:
Hauptsache ist, das es Kohle dafür gibt!
The main thing is that there's money in it!
Ich will mehr, rappen, mehr sing', mehr Ketten, mehr Bling
I want more, rap more, sing more, more chains, more bling
Mehr essen und trink'n, mir das auszureden hätte kein' Sinn.
Eat and drink more, talking me out of it would be pointless.
Glaub mir ich bleib bei meiner Meinung
Believe me, I'm sticking to my opinion
Und, deine ganze Crew ist Pussy, Mann!
And, your whole crew is pussy, man!
Ich red nicht von der weiblichen Begleitung.
I'm not talking about female company.
Dies ist einfach nur der Zeitpunkt um euch bloß zu stellen
This is simply the time to expose you
Hör zu ich spitte meine Bars, spitte meine Bars, Mann,
Listen, I spit my bars, spit my bars, man,
Der Flow ist zu schnell.
The flow is too fast.
Und ich wuchs auf mit Hip Hop, Ganja und Homies ohne Geld
And I grew up with hip hop, ganja, and homies without money
War schon Star als ich noch jünger war als Tokio Hotel
Was already a star when I was younger than Tokio Hotel
Und jetzt? Jetzt macht alles Sinn
And now? Now everything makes sense
Weil ich jetzt alles bin, was ihr gern wärt.
Because I'm everything you wish you were.
Hört doch mal alle zu wie geil das klingt! Dooown!
Listen to how awesome this sounds! Dooown!
Das Mikrophon ist gecheckt, der Flow ist perfekt,
The microphone is checked, the flow is perfect,
Ihr Jungs kriegt mich hier oben nicht weg.
You guys can't get me out of here.
Ich bleib hier!
I'm staying here!
Egal was ihr machen wollt Jungs, ich bleib hier!
No matter what you guys want to do, I'm staying here!
Ihr könnt gern nen Deal bekommen, doch nicht bei mir!
You're welcome to get a deal, but not with me!
(Optik is echt Mann und geh wo du wohnst, Optik is echt Mann und geh wo du wohnst!
(Optik is real man, and go where you live, Optik is real man, and go where you live!
Du weißt was ich mein'?)
You know what I mean?)
Ihr könnt gern nen Deal bekommen, doch nicht bei mir!
You're welcome to get a deal, but not with me!
(Optik is echt Mann und geh wo du wohnst, Optik is echt Mann und geh wo du wohnst!
(Optik is real man, and go where you live, Optik is real man, and go where you live!
Geh wo du wohnst, digga!)
Go where you live, digga!)
Yeah! Deluxe Baby! Zwo Sechs Big Baus of the Nauf the Shit! Zeit das ihr das aufdreht!
Yeah! Deluxe Baby! Zwo Sechs Big Baus of the Nauf the Shit! Time to turn it up!
Yeah, bin bereit für den Auftritt! Eyyy... Ich bleib hier, aber nicht bei mir, tja...
Yeah, I'm ready for the show! Eyyy... I'm staying here, but not at my place, well...
Is der Shit right here! Du weißt was los ist?! Bounce!
Is the Shit right here! You know what's up?! Bounce!





Writer(s): Sorge Samy, Zemichiel Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.