Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh wo du wohnst
Go Where You Live
Bounce,
...
bounce,
...
bounce,
...
ah,
ah,
ah,
yeah...!
Bounce,
...
bounce,
...
bounce,
...
ah,
ah,
ah,
yeah...!
Der
Tag
is
um,
die
Nacht
ist
jung,
die
ganze
Welt
ist
abgefuckt,
The
day
is
over,
the
night
is
young,
the
whole
world
is
fucked
up,
Aber
was
macht
das
uns?
Denn
wir
rauchen
uns
dicht,
saufen
uns
weg
But
what
does
that
matter
to
us?
We
smoke
ourselves
silly,
drink
ourselves
away
Wo
ist
das
gottverdammte
Glück?
Wir
haben
laufend
nur
Pech!
Where
is
the
goddamn
happiness?
We
only
have
constant
bad
luck!
Leute
Leute
so
verzweifelt
kommen
vorbei
mit
ihrer
Pumpgun.
People,
so
desperate,
come
by
with
their
pump
guns.
Nehmen
dir
alles
was
du
hast
als
wären
sie
das
Finanzamt.
They
take
everything
you
have
as
if
they
were
the
tax
office.
Keinen
Anstand,
keine
Moral.
No
decency,
no
morals.
Es
ist
wie
eine
Seuche
die
sich
hier
verbreitet
global.
It's
like
a
plague
spreading
globally.
Und
du
weißt:
's
normal.
Trotzdem
kotzt
es
dich
an.
And
you
know:
it's
normal.
Still,
it
makes
you
sick.
Nein
ich
bin
kein
verdammter
Gangster
doch
bin
trotzdem
ein
Mann.
No,
I'm
not
a
damn
gangster,
but
I'm
still
a
man.
Einfach
ein
Typ
der
für
die
Family
hier
tut
was
man
kann.
Just
a
guy
who
does
what
he
can
for
his
family.
Und
wir
sind
tief,
auch
wenns
heißt
bitte
kommt
durch
die
Wand.
And
we're
deep,
even
if
they
say
please
come
through
the
wall.
Und
Leute
glotzen
mich
an
And
people
stare
at
me
Den
schönsten,
rappenden,
redenden,
härtesten
The
most
handsome,
rapping,
talking,
toughest
Typen
den
sie
je
in
ihrem
Leben
begegneten.
Guy
they've
ever
met
in
their
lives.
Der
9-Inch,
der
Größe
von
seinem
Penis
erwähnenden,
The
9-inch,
mentioning
the
size
of
his
penis,
Stöhnende
Frauen
schreien
seinen
Namen
laut
und
bestätigen
s.
Moaning
women
scream
his
name
loudly
and
confirm
it.
Ich
bin
einfach
der
Man
hier,
paar
Millionen
Fans
hier,
I'm
simply
the
man
here,
a
few
million
fans
here,
Egal
wo
ich
hinkomme,
's
schreien
die
Leute:
Sam
ist
hier!
Hier!
No
matter
where
I
go,
people
scream:
Sam
is
here!
Here!
Das
Mikrophon
ist
gecheckt,
der
Flow
ist
perfekt,
The
microphone
is
checked,
the
flow
is
perfect,
Ihr
Jungs
kriegt
mich
hier
oben
nicht
weg.
You
guys
can't
get
me
out
of
here.
Ich
sag
nooo!
I
say
nooo!
Egal
was
ihr
machen
wollt
Jungs,
ich
bleib
hier!
No
matter
what
you
guys
want
to
do,
I'm
staying
here!
Ihr
könnt
gern
nen
Deal
bekommen,
doch
nicht
bei
mir!
You're
welcome
to
get
a
deal,
but
not
with
me!
(Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst,
Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst!
(Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live,
Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live!
Was
geht
up???)
What's
up???)
Mir
geht
es
ganz
genau
wie
euch
da
draußen.
I
feel
exactly
like
you
out
there.
An
alle
Leute,
die
um
Geld
zu
machen,
To
all
the
people
who,
to
make
money,
An
andern
Leuten
irgendwelches
Zeug
verkaufen,
Sell
all
kinds
of
stuff
to
other
people,
Egal
ob
Strophen
oder
Beats,
Popel
oder
Weed:
Whether
it's
verses
or
beats,
snot
or
weed:
Hauptsache
ist,
das
es
Kohle
dafür
gibt!
The
main
thing
is
that
there's
money
in
it!
Ich
will
mehr,
rappen,
mehr
sing',
mehr
Ketten,
mehr
Bling
I
want
more,
rap
more,
sing
more,
more
chains,
more
bling
Mehr
essen
und
trink'n,
mir
das
auszureden
hätte
kein'
Sinn.
Eat
and
drink
more,
talking
me
out
of
it
would
be
pointless.
Glaub
mir
ich
bleib
bei
meiner
Meinung
Believe
me,
I'm
sticking
to
my
opinion
Und,
deine
ganze
Crew
ist
Pussy,
Mann!
And,
your
whole
crew
is
pussy,
man!
Ich
red
nicht
von
der
weiblichen
Begleitung.
I'm
not
talking
about
female
company.
Dies
ist
einfach
nur
der
Zeitpunkt
um
euch
bloß
zu
stellen
This
is
simply
the
time
to
expose
you
Hör
zu
ich
spitte
meine
Bars,
spitte
meine
Bars,
Mann,
Listen,
I
spit
my
bars,
spit
my
bars,
man,
Der
Flow
ist
zu
schnell.
The
flow
is
too
fast.
Und
ich
wuchs
auf
mit
Hip
Hop,
Ganja
und
Homies
ohne
Geld
And
I
grew
up
with
hip
hop,
ganja,
and
homies
without
money
War
schon
Star
als
ich
noch
jünger
war
als
Tokio
Hotel
Was
already
a
star
when
I
was
younger
than
Tokio
Hotel
Und
jetzt?
Jetzt
macht
alles
Sinn
And
now?
Now
everything
makes
sense
Weil
ich
jetzt
alles
bin,
was
ihr
gern
wärt.
Because
I'm
everything
you
wish
you
were.
Hört
doch
mal
alle
zu
wie
geil
das
klingt!
Dooown!
Listen
to
how
awesome
this
sounds!
Dooown!
Das
Mikrophon
ist
gecheckt,
der
Flow
ist
perfekt,
The
microphone
is
checked,
the
flow
is
perfect,
Ihr
Jungs
kriegt
mich
hier
oben
nicht
weg.
You
guys
can't
get
me
out
of
here.
Ich
bleib
hier!
I'm
staying
here!
Egal
was
ihr
machen
wollt
Jungs,
ich
bleib
hier!
No
matter
what
you
guys
want
to
do,
I'm
staying
here!
Ihr
könnt
gern
nen
Deal
bekommen,
doch
nicht
bei
mir!
You're
welcome
to
get
a
deal,
but
not
with
me!
(Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst,
Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst!
(Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live,
Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live!
Du
weißt
was
ich
mein'?)
You
know
what
I
mean?)
Ihr
könnt
gern
nen
Deal
bekommen,
doch
nicht
bei
mir!
You're
welcome
to
get
a
deal,
but
not
with
me!
(Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst,
Optik
is
echt
Mann
und
geh
wo
du
wohnst!
(Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live,
Optik
is
real
man,
and
go
where
you
live!
Geh
wo
du
wohnst,
digga!)
Go
where
you
live,
digga!)
Yeah!
Deluxe
Baby!
Zwo
Sechs
Big
Baus
of
the
Nauf
the
Shit!
Zeit
das
ihr
das
aufdreht!
Yeah!
Deluxe
Baby!
Zwo
Sechs
Big
Baus
of
the
Nauf
the
Shit!
Time
to
turn
it
up!
Yeah,
bin
bereit
für
den
Auftritt!
Eyyy...
Ich
bleib
hier,
aber
nicht
bei
mir,
tja...
Yeah,
I'm
ready
for
the
show!
Eyyy...
I'm
staying
here,
but
not
at
my
place,
well...
Is
der
Shit
right
here!
Du
weißt
was
los
ist?!
Bounce!
Is
the
Shit
right
here!
You
know
what's
up?!
Bounce!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorge Samy, Zemichiel Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.