Samy Deluxe - Gewinne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe - Gewinne




Gewinne
Победы
Listen
Слушай,
We champions, you′re a champion
мы чемпионы, ты чемпионка,
Don't you forget it
не забывай об этом.
You′re a champion, you can do it
Ты чемпионка, ты можешь это сделать.
You're a winner
Ты победительница,
You're not a loser!
ты не неудачница!
(Motivation Music)
(Мотивирующая музыка)
Ich nehm′ was mir zusteht und sag nicht mal "Bidde"
Я беру то, что мне причитается, и даже не говорю "пожалуйста".
Alle sagen nix und ich breche jetzt die Stille
Все молчат, а я нарушаю тишину.
Machte ein paar Mille nur mit Reimen und meiner Stimme
Заработал пару миллионов только рифмами и своим голосом.
Hab das Spiel langsam verstanden, kuck mir zu, wie ich gewinne
Я наконец-то понял эту игру, смотри, как я выигрываю.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Es gibt kein Limit
нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Oh, oh, es gibt kein Limit
О-о, нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Ich glaub, ich spinne
кажется, я схожу с ума.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, wie ich gewinne
смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, zu
смотри, смотри.
Ellenbogen-Gesellschaft
Общество, где каждый сам за себя.
Krasser Konkurrenzkampf
Жестокая конкуренция.
Number One Contender, was ist Stand auf der Agenda
Главный претендент, что в повестке дня?
Anspruch dich zu bessern und das Wachstum ist unmessbar
Стремление стать лучше, и этот рост неизмерим.
Bist du nicht die Nummer eins, dann sieh zu, dass du etwas änderst
Если ты не номер один, то позаботься о том, чтобы что-то изменить.
Geh auf Titeljagd nach neuen Trophäen für den Vitrinenschrank
Отправляйся на охоту за новыми трофеями для витрины.
Opal-Edelsteine aus dem Minenschacht
Опалы-драгоценные камни из шахты.
Schleif sie dann zum Diamant
Отшлифуй их до бриллиантов.
Ice Age, alle sollen mich scheinen sehen
Ледниковый период, пусть все видят мой блеск.
Wenn du einmal die Nuss knackst ist das ganze Leben hier 3D
Если ты однажды раскусишь этот орешек, вся жизнь станет трехмерной.
Bis ich ein Teil der Geschichte bin
Пока я не стану частью истории.
Weil ich es wichtig find, dass ich eure Stimm′ jetzt für mich gewinn'
Потому что мне важно, чтобы ты сейчас отдала свой голос за меня.
Wahlkandidat, spreng′ den Rahm' vom Plakat schon so lang da
Кандидат на выборах, срываю сливки с плаката, так давно здесь.
Hamdullah
Слава Богу.
Ich nehm′ was mir zusteht und sag nicht mal "Bidde"
Я беру то, что мне причитается, и даже не говорю "пожалуйста".
Alle sagen nix und ich breche jetzt die Stille
Все молчат, а я нарушаю тишину.
Machte ein paar Mille nur mit Reimen und meiner Stimme
Заработал пару миллионов только рифмами и своим голосом.
Hab das Spiel langsam verstanden, kuck mir zu, wie ich gewinne
Я наконец-то понял эту игру, смотри, как я выигрываю.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Es gibt kein Limit
нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Oh, oh, es gibt kein Limit
О-о, нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Ich glaub, ich spinne
кажется, я схожу с ума.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, wie ich gewinne
смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, zu
смотри, смотри.
Jeder definiert Gewinn' nach seinen eigenen Maßstäben
Каждый определяет выигрыш по своим меркам.
Kaum steht man im Spotlight, kommen sie alle an mit ihren Ratschlägen
Как только оказываешься в центре внимания, все лезут со своими советами.
Wollte nie deren Weg gehen, lieber anderen ein′ Pfad ebnen
Никогда не хотел идти их путем, лучше проложить другим дорогу.
Wenn man keinen Boss hat, muss man sich selber in 'n Arsch treten
Если у тебя нет босса, нужно самому себя подгонять.
Yeah
Да.
War nie gut in Mathe doch wurd' Multiplikator
Никогда не был хорош в математике, но стал множителем.
Wie n′ Vintage-Megafon, kultiges Sprachrohr
Как винтажный мегафон, культовый рупор.
Genügsam wie Snoopy, war schon happy mit Peanuts
Скромный, как Снупи, был счастлив и с арахисом.
Dann betrat ich den Winner-Circle und mein Leben wurde ein Spielplatz
Потом я вошел в круг победителей, и моя жизнь стала игровой площадкой.
Ehrensache, am Puls meiner Zeit, so wie ein Herzschrittmacher
Дело чести, на пульсе времени, как кардиостимулятор.
Zeig′ es jedem, der gelacht hat
Покажу всем, кто смеялся.
Fick sie alle, Latin-Lover
К черту их всех, латинский любовник.
Neues Album, kein Füller
Новый альбом, без филлеров.
Ausgezeichnet, Preisschilder
Отличные ценники.
Bleib Gewinner, Messlatte noch weiter heben
Оставайся победителем, поднимай планку еще выше.
Verlier mich nur in Übersätzen, Lost in Translation
Теряюсь только в переводах, "Затерянный в переводе".
Wollt' immer nach oben, wurd′ dann Gott in mein'm Basement
Всегда хотел на вершину, стал Богом в своем подвале.
Kulturgeschichte aus der Hochschule der Künste
Культурная история из университета искусств.
Plötzlich passieren mir nur noch gute Dinge (danke)
Внезапно со мной стали происходить только хорошие вещи (спасибо).
Ich nehm′ was mir zusteht und sag nicht mal "Bidde"
Я беру то, что мне причитается, и даже не говорю "пожалуйста".
Alle sagen nix und ich breche jetzt die Stille
Все молчат, а я нарушаю тишину.
Machte ein paar Mille nur mit Reimen und meiner Stimme
Заработал пару миллионов только рифмами и своим голосом.
Hab das Spiel langsam verstanden, kuck mir zu, wie ich gewinne
Я наконец-то понял эту игру, смотри, как я выигрываю.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Es gibt kein Limit
нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Oh oh, es gibt kein Limit
О-о, нет предела.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Ich glaub, ich spinne
кажется, я схожу с ума.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, wie ich gewinne
смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, zu
смотри, смотри.
Ladies, ladies
Девушки, девушки,
Haters sind haters
хейтеры остаются хейтерами.
Let's have a good look
Давайте взглянем.
Wenn wir alle wollen gewinnen
Если мы все хотим выиграть,
Egal um welchen Preis
независимо от цены,
Der beste Platz ist eins
лучшее место - первое.
Wenn wir alle wollen gewinnen
Если мы все хотим выиграть,
Egal um welchen Preis
независимо от цены,
Egal was das auch heißt (egal was das auch heißt)
независимо от того, что это значит (независимо от того, что это значит).
Nicht jeder hier kann gewinnen offensichtlich
Не все здесь могут выиграть, очевидно.
Irgendjemand muss verlieren, ich hoffe, ich nicht
Кто-то должен проиграть, надеюсь, не я.
Nicht jeder hier kann gewinnen offensichtlich
Не все здесь могут выиграть, очевидно.
Aber ich bleibe optimistisch
Но я остаюсь оптимистом.
Ich nehm′ was mir zusteht und sag nicht mal "Bidde"
Я беру то, что мне причитается, и даже не говорю "пожалуйста".
Alle sagen nix und ich breche jetzt die Stille
Все молчат, а я нарушаю тишину.
Machte ein paar Mille nur mit Reimen und meiner Stimme
Заработал пару миллионов только рифмами и своим голосом.
Hab das Spiel langsam verstanden, kuck mir zu, wie ich gewinne
Я наконец-то понял эту игру, смотри, как я выигрываю.
Kuck mir zu, wie ich gewinne
Смотри, как я выигрываю,
Kuck mir zu, wie ich gewinne
смотри, как я выигрываю,
Gewinne
выигрываю.





Writer(s): Samy Deluxe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.