Paroles et traduction Samy Deluxe - Instinkt
Animalischer
Instinkt
(Instinkt),
Schlangen
sind
giftig
(shhh)
Животный
инстинкт
(инстинкт),
змеи
ядовиты
(тссс)
Ratten
sind
listig
(listig),
allein
in
der
Wildnis
(ganz
allein)
Крысы
хитрые
(хитрые),
одни
в
дикой
природе
(совсем
одни)
Träume
sind
groß
(ah),
Chancen
sind
winzig
(winzig)
Мечты
большие
(ах),
шансы
крошечные
(крошечные)
Apropos
Apokalypse,
alles
nur,
alles
nur
Business
Говоря
об
апокалипсисе,
это
всего
лишь
бизнес
Wart
auf
den
Lichtblick
Дождитесь
яркого
пятна
Nur
Warnsignal
– Blinklicht
Только
предупредительный
сигнал
- мигающий
свет
Schritte
im
Dunkeln,
mitten
im
Dschungel
Шаги
в
темноте,
посреди
джунглей
Kameras
filmen
mich
Камеры
снимают
меня
Hyper-relevant
(ah),
Überlebensdrang
(yeah)
Гиперактуально
(ах),
выживание
(да)
Stark
darwinistisch
Сильно
дарвинистский
Auf
dem
Grabstein
die
Inschrift
"Starb
an
der
Bringpflicht"
(Kapitalist,
bitch)
На
надгробии
надпись
"Умер
от
обязанности
принести"
(капиталист,
сука)
Ah,
statt
Wachstums-Statistik
(hah)
Waffenballistik
(oh)
Ах,
вместо
роста
статистики
(ха)
баллистика
оружия
(ой)
Konstante
Konflikte,
ich
kann's
und
ich
will's
nicht,
die
Nachrichten
stimm'n
nicht
Постоянные
конфликты,
могу
и
не
хочу,
новости
не
те
Die
Fakten
zu
kryptisch,
die
Wahrheit
nicht
wirklich,
die
Arroganz
schützt
mich
Факты
слишком
загадочны,
правда
ненастоящая,
высокомерие
защищает
меня.
Nur
dass
alles
vеrknüpft
ist,
das
sagt
mir
mein
Instinkt
(ey)
Только
то,
что
все
связано,
это
то,
что
подсказывает
мне
мой
инстинкт
(эй)
Animalischer
Instinkt
(Instinkt),
Schlangen
sind
giftig
(shhh)
Животный
инстинкт
(инстинкт),
змеи
ядовиты
(тссс)
Rattеn
sind
listig
(listig),
allein
in
der
Wildnis
(ganz
allein)
Крысы
хитрые
(хитрые),
одни
в
дикой
природе
(совсем
одни)
Träume
sind
groß
(ah),
Chancen
sind
winzig
(winzig)
Мечты
большие
(ах),
шансы
крошечные
(крошечные)
Apropos
Apokalypse,
alles
nur,
alles
nur
Business
Говоря
об
апокалипсисе,
это
всего
лишь
бизнес
Beuteschema
spricht
Tagessätze
Схема
добычи
говорит
о
дневных
ставках
Am
falschen
Ende
der
Nahrungskette
На
неправильном
конце
пищевой
цепи
Nach
langen
Strecken
zu
Wasserquellen
После
больших
расстояний
до
источников
воды
In
Warenkörben
auf
Arbeitsmärkten
В
корзинах
на
рынках
труда
Versponnen
in
den
sozialen
Netzen
(ah)
Взбесился
в
соцсетях
(ах)
Vom
Energie-Drink
zu
Schlaftabletten
От
энергетических
напитков
до
снотворного
Das
Tagespensum
der
Marionetten
(yeah,
yeah)
Ежедневная
нагрузка
марионеток
(да,
да)
Mit
Alufelgen
auf
Hamsterrädern,
ah
С
легкосплавными
дисками
на
колесах
хомяка,
ах
Siehst
du
die
Fortschritte?
(ah)
Fließt
es
wie
Rohrbrüche
ты
видишь
прогресс
(ах)
Он
течет,
как
лопнувшие
трубы
Evolutionssprünge
oder
Zukunftsvision'n
durch
deine
Klobrille
(hah)
Прыжки
эволюции
или
видения
будущего
через
сиденье
унитаза
(ха)
Sag
mir,
wieso,
bitte,
hör
ich
Gott
zu
mir
reden
in
Скажи
мне,
почему,
пожалуйста,
я
слышу,
как
Бог
говорит
со
мной
в
Morgan
Freemans
Synchronstimme,
dabei
schau
ich
in
O-Ton
Filme
Дублирующий
голос
Моргана
Фримена,
пока
я
смотрю
фильмы
в
оригинальном
звуке
Animalischer
Instinkt
(Instinkt),
Schlangen
sind
giftig
(shhh)
Животный
инстинкт
(инстинкт),
змеи
ядовиты
(тссс)
Ratten
sind
listig
(listig),
allein
in
der
Wildnis
(ganz
allein)
Крысы
хитрые
(хитрые),
одни
в
дикой
природе
(совсем
одни)
Träume
sind
groß
(ah),
Chancen
sind
winzig
(winzig)
Мечты
большие
(ах),
шансы
крошечные
(крошечные)
Apropos
Apokalypse,
alles
nur,
alles
nur
Business
(Business)
Говоря
об
апокалипсисе,
это
все,
это
все
бизнес
(бизнес)
Jeder
fährt
sein'n
eigenen
Film
Каждый
ездит
в
своем
фильме
Der
Staat
gibt
dem
Markt
die
License
to
kill
(kill)
Государство
дает
рынку
лицензию
на
убийство
(убийство)
Auf
Holzweg
mit
eisernem
Will'n,
die
Leidenschaft
still,
von
Zweifeln
erfüllt
(ah)
На
ложном
пути
с
железной
волей,
страсть
до
сих
пор,
наполненная
сомнениями
(ах)
Warum
Zahlen
als
Heilmittel,
das
ist
mir
zu
hoch
wie
Reiterstiefel,
ah
(ah)
Почему
числа
как
лекарство,
это
слишком
высоко
для
меня,
как
сапоги
для
верховой
езды,
ах
(ах)
Jeder
will
den
Meistertitel
und
sucht
den
Aufhänger
– Kleiderbügel
(ey)
Все
хотят
чемпионского
титула
и
ищут
вешалку-вешалку
(эй)
Capital
business,
animal
instinct
Капитал
бизнес,
животный
инстинкт
Ozonloch
offen,
doch
Cappy
ist
fitted
Озоновая
дыра
открыта,
но
Cappy
установлен
Will
die
Welt
retten,
dann
denk
ich:
"Das
bringt
nix"
Если
я
хочу
спасти
мир,
то
думаю:
Это
бесполезно.
Dann
denk
ich:
"Wer
bin
ich,
den
Menschen
zu
sagen,
so
werden
sie
glücklich?"
Тогда
я
думаю:
Кто
я
такой,
чтобы
говорить
людям,
что
это
сделает
их
счастливыми?
Monokultur
wirkt
oft
stereotypisch
Монокультура
часто
воспринимается
как
стереотипная
Viele
nehm'n
sich
heute
selber
zu
wichtig
und
viele
Messwerte
materialistisch
В
наши
дни
многие
слишком
серьезно
относятся
к
себе,
и
многие
измерения
носят
материалистический
характер.
Ich
schrieb
es
in
mein
Manifest
rein
Я
поместил
это
в
свой
манифест
Hielt
nicht
an
mei'm
Money
fest,
nein
Не
держал
мои
деньги,
нет
Reinvestier
in
den
Wachstumsprozess
Реинвестируйте
в
процесс
роста
Leb
meinen
Traum,
das
kann
nicht
echt
sein
Живи
моей
мечтой,
это
не
может
быть
правдой
Bazzazian
Beat-Architekt,
schreibe
Reime
auf
Blanko-Check
Баззазиан
победил
архитектора,
написал
стихи
на
карт-бланш
Mumble
diesmal
mein'n
Conscious
Rap
Mumble
на
этот
раз
мой
сознательный
рэп
Bundlepack
als
Gesamtkunstwerk,
ah
Бандл-пак
как
произведение
искусства,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bazzazian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.