Samy Deluxe - Jericho (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Jericho (Bonus Track)




Jericho (Bonus Track)
Jericho (Bonus Track)
Yeah Samy! [?]
Yeah Samy! [?]
Kenn kein', der so kling kann, rappen, reden, schreien oder Singsang
I don't know anyone who can sound like this, rap, talk, scream or sing
Fing an in den Neunzigern, ging dann
Started in the nineties, then went
Steil durch die Decke mit dem Style, den ich rappte, keiner konnte es verhindern
Straight through the roof with the style I rapped, no one could stop it
Alles gut, doch dann fiel mir auf, irgendwann:
Everything's good, but then I realized, at some point:
Vieles in mir drin ist nicht nötig wie mein Blinddarm
A lot inside of me is unnecessary, like my appendix
Konnt's einfach nicht sehen, so wie Frodo mit dem Ring an
I just couldn't see it, like Frodo with the ring on
Und alles hat 'ne gute und 'ne schlechte Seite - Yin Yang
And everything has a good and a bad side - Yin Yang
Spiele "Ching, Chang, Chong" mit dem Schicksal
Playing "Ching, Chang, Chong" with fate
Weiß nicht, ob ich dies' Spiel je gewinn' kann
Don't know if I can ever win this game
Aber bin dann, ohne mein Gehirn krank
But then, without driving myself crazy
Zum Glück hab' ich paar Heilkräuter im Schrank
Luckily, I have some healing herbs in the cupboard
Vielen Dank für die Sympathie, inşallah bin ich bald da im Heiligen Land
Thank you for the sympathy, inshallah I'll be there soon in the Holy Land
Aber bislang häng ich fest in Schland
But so far I'm stuck in Germany
Bekomme 'nen Milzbrand von dem ganzen Stillstand
Getting anthrax from all the standstill
Bitte chill, Mann, schau dir diesen Film an
Please chill, man, watch this movie
Komm bald in den Soundtrack zu den ganzen Bildern
I'll be in the soundtrack to all the pictures soon
Die ich in mei'm Kopf hab', sieh, so viele Opfer
That I have in my head, see, so many victims
Unserer Gesellschaft, keiner der ihn' hilft, Mann
Of our society, no one to help them, man
Dieser Song kann die Schmerzen nicht lindern
This song can't ease the pain
Aber vielleicht motiviert er paar von den Kindern
But maybe it will motivate some of the kids
Etwas zu ändern, die Mauern einreißen
To change something, tear down the walls
Wie Powers zu fighten, von Gentleman
Like Powers to fight, from Gentleman
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know, got-got-got to let them know
We got to let them know, got-got-got to let them know
Tear down the walls like the Horns of Jericho
Tear down the walls like the Horns of Jericho
Yeah!
Yeah!
Gentleman, heiliger Bimbam
Gentleman, holy moly
Kann doch nicht sein, dass jemand so geil singen kann
It can't be that someone can sing so well
Combination die alles hier killt, Mann
Combination that kills everything here, man
Soundboy Killa in 'ner Villa in Kingston
Soundboy Killa in a villa in Kingston
Stoß mit 'nem,Ting' an, mit 'nem Schuss Jamaican Rum, chill' dann wie 'n Indianer im Wigwam
Toast with a Ting, with a shot of Jamaican rum, chill like an Indian in a wigwam
Bin ein Blickfang so wie Big Pun nur mit Slip an, zeigt das nicht euern Kindern
I'm an eye-catcher like Big Pun only in briefs, don't show this to your kids
I see the walls crumble down when we come around
I see the walls crumble down when we come around
Gentleman, Sam Semilli mit dem Hammersound
Gentleman, Sam Semilli with the hammer sound
Across the seven seas, straight from the underground
Across the seven seas, straight from the underground
Jo, Gentleman, make them know
Yo, Gentleman, make them know
Yao, vielleicht sollte ich Rasta werden
Yao, maybe I should become a Rasta
Mit 'ner Weed-Farm in den Kasseler Bergen
With a weed farm in the Kassel mountains
Babylon will uns den Spaß verderben
Babylon wants to spoil our fun
Will uns dazu bringen, arm zu sterben
Wants to make us die poor
Damit unsere Kids kein' Zaster erben
So that our kids don't inherit any money
Im Knast landen und krass verderben
End up in jail and go bad
Jeder muss mal erwachsen werden
Everyone has to grow up sometime
Wachstumsschmerzen
Growing pains
Wir reißen Mauern ein, um aus den Steinen Brücken bauen
We tear down walls to build bridges from the stones
Wir kamen in das Paradies, pflückten die Früchte vom Baum
We came to paradise, picked the fruits from the tree
Lass uns die Grenzen überqueren, ich seh' 'ne Lücke im Zaun
Let's cross the borders, I see a gap in the fence
Das Glück schien wie ein Traum, aber wir machen Wirklichkeit draus
Happiness seemed like a dream, but we make it reality
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know (oh), got to let them know
We got to let them know, got-got-got to let them know
We got to let them know, got-got-got to let them know
Feel down the [impulse?] like the hoods of Jericho
Feel down the [impulse?] like the hoods of Jericho





Writer(s): Samy Sorge, Benjamin Bazzazian, Wayne Anthony Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.