Paroles et traduction Samy Deluxe - Kein Prophet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner
wartet
hier
mehr
auf
den
Prophet
Nobody
here
waits
for
a
prophet
anymore,
Alle
warten
nur
noch
auf
den
Profit
Everyone
just
waits
for
the
profit.
Frag
mich
nich
was
da
draußen
so
geht
Don't
ask
me
what's
going
on
out
there,
Das
is
bloß
was
man
draußen
so
sieht
It's
just
what
you
see
out
there
Wenn
man
durch
die
Welt
geht
mit
offenen
Augen
Und
ich
hab
noch
paar
Asse
im
Ärmel
When
you
walk
through
the
world
with
open
eyes.
And
I
still
have
a
few
aces
up
my
sleeve
Weil
die
Masse
noch
mehr
will
Because
the
masses
want
more.
Ich
stell
die
Fakten
auf
die
Straße
wie
Sperrmüll
I
put
the
facts
on
the
street
like
bulky
waste
Und
hoffe,
dass
du
was
lern'
willst
über
das
Leben
And
hope
you
want
to
learn
something
about
life.
Is
die
Kasse
noch
leer,
Chill!
Is
your
wallet
still
empty,
chill!
Keine
Panik
ein
paar
Jahre
noch
Don't
panic,
just
a
few
more
years
Und
dann
hast
du
noch
mehr
Skills
And
then
you'll
have
even
more
skills,
Fähigkeiten,
noch
is
keiner
da
Abilities.
Nobody's
here
yet
Um
uns
den
Weg
zu
zeigen
To
show
us
the
way.
Zu
oft
lassen
wir
uns
nur
vom
Ego
leiten
Too
often
we're
only
guided
by
our
ego
Machen
es
uns
leicht
in
diesen
schweren
Zeiten
Making
it
easy
for
ourselves
in
these
hard
times
Und
verschwenden
Ewigkeiten
And
wasting
eternities
Damit
auf
n'
Wunder
zu
warten
Waiting
for
a
miracle.
Fangt
nun
an
stets
zu
bleiben
Start
to
stay
persistent
now,
Warten
auf
Gelegenheiten
Waiting
for
opportunities
Statt
sie
selbst
zu
kreieren
Instead
of
creating
them
yourself.
Jeder
träumt
davon
die
Welt
zu
regieren
Everyone
dreams
of
ruling
the
world,
Viel
Geld
zu
kassieren
Collecting
lots
of
money,
Wie
n'
riesen
Popstar
zu
leben
Living
like
a
huge
pop
star.
Ich
sag'
das
is
doch
albern
I
say
that's
silly,
Wie
dieser
Doctor
aus
Schweden
Like
that
doctor
from
Sweden.
Nein,
ich
hab
nich
vor
meine
Seele
zu
verkaufen
No,
I'm
not
planning
to
sell
my
soul
Nur
um
in
ein
paar
teuren
Läden
einzukaufen
Just
to
shop
in
a
few
expensive
stores.
Würden
wir
doch
bloß
den
Medien
nich
glauben
If
only
we
wouldn't
believe
the
media,
Abhänig
von
Sachen
die
wir
zum
Leben
nich
brauchen
Dependent
on
things
we
don't
need
to
live.
Stehn
wir
jeden
Tag
auf
und
We
get
up
every
day
and
Gehn
nach
draußen
Go
outside,
Sehn
uns
um
und
stellen
fest
Look
around
and
realize
Dass
die
Welt
ein'
fickt,
doch
That
the
world
fucks
us,
but
Nur
wenn
man
die
Welt
lässt
Only
if
we
let
it.
Is
doch
klar,
dass
ihr
euch
übertrieben
It's
obvious
that
you're
overdoing
it,
Selbst
stresst
Stressing
yourself
out
Wenn
ihr
euren
Wert
When
you
measure
your
worth
Nur
an
Geld
messt
Only
by
money.
Hört
mir
zu!
Listen
to
me!
Ja!
Und
Keiner
will
was
hörn'
von
Luxusproblemen
Yeah!
And
nobody
wants
to
hear
about
luxury
problems,
Doch
solang
wir
das
geld
haben
But
as
long
as
we
have
the
money
In
Clubs
rumzustehn
To
stand
around
in
clubs
Mit
nem
Drink
in
der
Hand
With
a
drink
in
our
hand,
Is
ja
anscheinend
nich
so
schlimm
It's
apparently
not
so
bad.
Was
haben
wir
denn
zu
feiern
What
do
we
have
to
celebrate
Wenn
wir
broke
sind
When
we're
broke?
Genau
deshalb
schreib
ich
diese
Strophen
That's
exactly
why
I
write
these
verses,
Um
die
Leute
zu
erinnern
To
remind
people.
Ja
es
is
schlimm
hier
Yeah,
it's
bad
here,
Doch
überall
anders
is
schlimmer
But
it's
worse
everywhere
else.
Hör
auf
rumzujammern
Stop
whining
Und
fang
an
etwas
zu
ändern
And
start
to
change
something.
Fühl
dich
wie
ein
Gewinner
Feel
like
a
winner,
Sonst
bist
und
bleibst
du
für
immer
Otherwise
you
are
and
will
always
be
Nur
ein
Loser
Just
a
loser.
Und
es
is
kein
Zufall
And
it's
no
coincidence,
Denn
wenn
man
kein'
Mut
hat
Because
if
you
have
no
courage,
Merkt
man
von
nix
kommt
nix
You
realize
nothing
comes
from
nothing.
Und
ich
mach
es
bildlich
wie
Comics
And
I
make
it
graphic
like
comics.
Komm
mix
den
Song
ab
Come
on,
mix
the
song,
Ich
nehm
ihn
auf
und
ich
perform'
Gigs
I
record
it
and
I
perform
gigs
Und
leute
schreien
mit
And
people
scream
along,
Der
neueste
scheiss
hit
The
latest
shit
hit.
Du
willst
wissen
wie
das
geht
You
want
to
know
how
it
works?
Ich
geb
euch
ein
kleinen
Tipp
I'll
give
you
a
little
tip:
Sei
du
selbst
Be
yourself.
Fast
keiner
traut
sich
Almost
nobody
dares
to
do
it.
Das
is
traurig
That's
sad.
Deshalb
glaub
ich
That's
why
I
believe
Deutschland
brauch
mich
Germany
needs
me.
Ja
genau
mich!
Yes,
exactly
me!
Eh,
und
ich
bin
kein
Prophet
Eh,
and
I'm
no
prophet,
Doch
fitter
als
en
Leichtathlet
But
fitter
than
a
track
and
field
athlete
Wenn
es
ums
Schreiben
dieser
Reime
geht
When
it
comes
to
writing
these
rhymes
Denn
ich
bin
ein
Poet
Because
I'm
a
poet.
Kein
extrem
belehrter
Not
extremely
learned,
Dafür
aber
sehr
empfehlenswerter
But
very
recommendable.
Fast
keiner
hier
Almost
nobody
here
War
je
erwähnenswerter
Was
ever
more
noteworthy
Und
fast
keiner
macht
hier
And
almost
nobody
here
Sich
das
Leben
schwerer
Makes
life
harder
for
themselves
Um
sich
selber
wieder
zu
übertreffen
und
To
surpass
themselves
again.
And
Falls
ich
das
nich
schaff
If
I
don't
make
it,
Will
ich
niewieder
rappen
I
never
want
to
rap
again.
Das
heißt
ich
bin
bald
mitte
dreißig
That
means
I'll
be
in
my
mid-thirties
soon
Und
splitte
fleißig
und
And
I'm
diligently
splitting
and
Sitz
am
schreibtisch
Sitting
at
my
desk.
Rapper
sind
beleidigt
Rappers
are
offended
Wenn
ich
sag
ich
find
sie
peinlich
When
I
say
I
find
them
embarrassing.
Sag
ich
bin
nur
ehrlich
I
say
I'm
just
being
honest,
Sie
sagen
sie
sind
gefährlich
They
say
they're
dangerous.
Doch
das
sind
nur
die
texte
But
those
are
just
the
lyrics,
Denn
die
fans
sind
minderjährig
Because
the
fans
are
underage.
Leicht
zu
beinflussen
leicht
zu
beeindrucken
Easy
to
influence,
easy
to
impress,
Und
sie
wolln
jetzt
auch
so
sein
And
they
want
to
be
like
that
now.
Hart
und
cool
sagen
sie
finden
die
Hard
and
cool,
they
say
they
find
Schule
und
die
arbeit
schwul
School
and
work
gay.
Kein
plan
kein
clue
No
plan,
no
clue,
Denn
sie
wollen
lieber
chillen
Because
they'd
rather
chill.
Denken
das
happyend
kommt
schneller
They
think
the
happy
ending
comes
faster
Als
in
nem
hollywoodfilm
Than
in
a
Hollywood
movie,
Und
reiten
sich
in
die
scheisse
And
they
ride
themselves
into
shit,
Scheitern
und
werden
pleite
Fail
and
go
broke,
Allein
und
verzweifelt
Alone
and
desperate.
Alles
nur
durch
einige
reime
All
because
of
a
few
rhymes.
Und
nein
das
warn
nich
meine
And
no,
those
weren't
mine,
Sondern
eigentlich
deine
But
actually
yours.
Und
wenn
du
dich
angesprochen
fühlst
And
if
you
feel
addressed,
Dann
bist
du
eines
der
schweine
Then
you're
one
of
the
pigs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorge Samy, Brown Wayne Anthony, Auerbacher Christian, Witte Tobias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.