Samy Deluxe - Mach Schluss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Mach Schluss




Mach Schluss
Break Up
Dies ist für Männer und Frauen
This is for men and women
Für alle Paare
For all couples
Hör gut zu was ich sage
Listen closely to what I say
Ich seh, egal wohin ich komm, Menschen gefangen in Beziehungen
I see, wherever I go, people trapped in relationships
Bei denen nix geht und nix gehen wird und das trotz aller Bemühungen
Where nothing works and nothing will work, despite all efforts
Aber die meisten wollen es nicht wahrhaben, noch abwarten
But most don't want to admit it, they want to wait and see
Beim alten Leben bleiben, statt neuen Gelegenheiten nachjagen
Stick to the old life, instead of chasing new opportunities
Ich weiß nicht warum, doch es scheint viele zu geben
I don't know why, but there seem to be many
Die nach'm kleinsten Flirt schon meinen, es sei die Liebe des Lebens
Who after the smallest flirt think it's the love of their life
Und sag den Ladies: "Habt ihr grad Streß mit Euren Freund?"
And I tell the ladies: "Are you having trouble with your boyfriend?"
"Schick den Penner zur Hölle und holt euch sofort 'n neuen!"
"Send the bum to hell and get yourself a new one right away!"
Du solltest Schluß machen, obwohl ihr euch blendend versteht
You should break up, even if you get along great
Wenn dieser Typ aussieht, als sei er von einem fremden Planet
If this guy looks like he's from a different planet
Sein Outfit darauf schließen läßt, daß dieser weit hinterm Mond ist
His outfit suggests he's way behind the times
Aber du denkst, daß du, weil er verloren hat, Finderlohn kriegst.
But you think you'll get a finder's fee because he's lost.
Du weißt, es ist Zeit, die Beziehung zu beenden, wenn's so weit ist
You know it's time to end the relationship when it gets to the point
Daß du immer auf den gleichen Kleinigkeiten rumreitest
Where you're always harping on the same little things
Dich ständig streitest, aber verzeihst, obwohl du sogar weißt
Constantly arguing, but forgiving, even though you know
Der ganze Streße für so'n klein' Scheiß ist ein zu großer Preis
All the stress for such a small thing is too high a price
Du solltest Schluß machen, wenn du neben deinem Freund liegst
You should break up if you're lying next to your boyfriend
Gern Sex hättest und er sich unter der Decke einen wichst
Wanting sex and he's jerking off under the covers
Mach Schluß, wenn ihr die Gegenwart verdrängt wegen der Vergangenheit
Break up if you're suppressing the present because of the past
Mach Schluß, wenn er in Urlaub nach Dänemark mit 'nem Mann reist
Break up if he goes on vacation to Denmark with another man
Mach Schluß ganz ohne Grund, nur weil alle jetzt darüber reden
Break up for no reason at all, just because everyone's talking about it now
Oder du findst 'n Grund, denn dies Lied hier bringt dich zum Überlegen
Or find a reason, because this song here will make you think
Und sag auch all deinen Freundinnen, daß sie Schluß machen sollen
And tell all your girlfriends to break up too
Bevor die Eulen sich vor Frustration noch Schußwaffen holen
Before the owls get firearms out of frustration
Denn es gibt nun mal Fälle, in denen Menschen nicht zusammenpassen
Because there are cases where people just don't fit together
Deshalb sag ich: Schluß mit all den krampfhaften Bekanntschaften
That's why I say: stop with all the forced acquaintances
Beziehungen und Ehen, ich will sowas nicht seh'n
Relationships and marriages, I don't want to see that
Denn es gibt eine simple Lösung für dieses große Problem
Because there is a simple solution to this big problem
Mach einfach Schluß, Muddi
Just break up, honey
Ich seh, egal wohin ich komm, Menschen gefangen in Beziehungen
I see, wherever I go, people trapped in relationships
Bei denen nix geht und nix gehen wird und das trotz aller Bemühungen
Where nothing works and nothing will work, despite all efforts
Aber die meisten wollen es nicht wahrhaben, noch abwarten
But most don't want to admit it, they want to wait and see
Beim alten Leben bleiben, statt neuen Gelegenheiten nachjagen
Stick to the old life, instead of chasing new opportunities
Ich weiß nicht warum, doch es scheint viele zu geben
I don't know why, but there seem to be many
Die nach'm kleinsten Flirt schon meinen, es sei die Liebe des Lebens
Who after the smallest flirt think it's the love of their life
Und sag den Typen: "Ist sie doch nicht die Frau deiner Träume"
And I tell the guys: "Is she not the woman of your dreams"
"Ruf sie an und mach Schluß und dann besorg die 'ne Neue"
"Call her and break up and then get yourself a new one"
Du solltest Schluß machen, wenn ihr beim ersten Treffen besoffen wart
You should break up if you were drunk on your first date
Und sich das Ganze im nachhinein eher als Absturz offenbart
And the whole thing turned out to be more of a crash in retrospect
Wenn ihr seit dem ersten Tag kein Wort mehr gesprochen habt
If you haven't spoken a word since the first day
Und der Sonntag zu zweit mehr streßt als jeder Wochentag
And Sunday together is more stressful than any weekday
Mach lieber Schluß, wenn du zwar auf sie flasht, wenn ihr Drogen nehmt
Rather break up, if you're into her when you're on drugs
Doch vor deinen Jungs mußt du dich für sie stets in Grund und Boden schäm'
But in front of your boys you always have to be ashamed of her
Du mußt dich trennen, ich weiß es ist hart aber bring's hinter dich
You have to break up, I know it's hard but get it over with
Wenn du noch tausend Frauen willst und sie ständig von Kindern spricht
If you still want a thousand women and she's constantly talking about kids
Mach einfach Schluß, wenn du meinst, deine Frau behindert dich
Just break up if you think your woman is holding you back
Und du weißt, obwohl sie hübsch ist, innerlich stimmt was nicht
And you know, even though she's pretty, something's not right inside
Genauso mußt du dich trennen, wenn du rausfindest
You also have to break up if you find out
Du hast zwar 'ne Beziehung, aber weniger Sex als Singles
You have a relationship, but less sex than singles
Okay, wenn du sie liebst, dann bleib mit ihr zusammen, aber damn
Okay, if you love her, then stay with her, but damn
Sie ist häßlich wie Marla Glen du mußt es doch mal erkennen
She's ugly as Marla Glen you have to recognize it
So fett, daß sie im Sitzen schwitzt wie ich nach'm Sechs-Tage-Rennen
So fat that she sweats while sitting like me after a six-day race
Und von ihrem zweiten Doppelkinn hat sie fettige Haare hängen
And greasy hair hanging from her second double chin
Ich gebe es zu, auch ich hab mal 'ne Stimme gehört
I admit, I too once heard a voice
Die mir erzählen wollte, was zählt sei der innere Wert
Who wanted to tell me what counts is the inner value
Aber scheiß drauf, Mann, die Frau, die meine Kinder gebärt
But fuck it, man, the woman who gives birth to my children
Darf nicht so häßlich, daß sogar Sex von hinten nicht törnt
Must not be so ugly that even sex from behind doesn't turn me on
Mach einfach Schluß, verdammt noch mal
Just break up, damn it
Ich seh, egal wohin ich komm, Menschen gefangen in Beziehungen
I see, wherever I go, people trapped in relationships
Bei denen nix geht und nix gehen wird und das trotz aller Bemühungen
Where nothing works and nothing will work, despite all efforts
Aber die meisten wollen es nicht wahrhaben, noch abwarten
But most don't want to admit it, they want to wait and see
Beim alten Leben bleiben, statt neuen Gelegenheiten nachjagen
Stick to the old life, instead of chasing new opportunities
Ich weiß nicht warum, doch es scheint viele zu geben
I don't know why, but there seem to be many
Die nach'm kleinsten Flirt schon meinen, es sei die Liebe des Lebens
Who after the smallest flirt think it's the love of their life
Und sag es nochmal allgemein für die Jungs und die Mädels
And I'll say it again in general for the boys and the girls
Macht lieber jetzt Schluß, bevor es irgendwann zu spät ist
Break up now, before it's too late someday





Writer(s): Samy Sorge, Kaspar Wiens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.