Paroles et traduction Samy Deluxe - Mach Schluss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies
ist
für
Männer
und
Frauen
This
is
for
men
and
women
Für
alle
Paare
For
all
couples
Hör
gut
zu
was
ich
sage
Listen
closely
to
what
I
say
Ich
seh,
egal
wohin
ich
komm,
Menschen
gefangen
in
Beziehungen
I
see,
wherever
I
go,
people
trapped
in
relationships
Bei
denen
nix
geht
und
nix
gehen
wird
und
das
trotz
aller
Bemühungen
Where
nothing
works
and
nothing
will
work,
despite
all
efforts
Aber
die
meisten
wollen
es
nicht
wahrhaben,
noch
abwarten
But
most
don't
want
to
admit
it,
they
want
to
wait
and
see
Beim
alten
Leben
bleiben,
statt
neuen
Gelegenheiten
nachjagen
Stick
to
the
old
life,
instead
of
chasing
new
opportunities
Ich
weiß
nicht
warum,
doch
es
scheint
viele
zu
geben
I
don't
know
why,
but
there
seem
to
be
many
Die
nach'm
kleinsten
Flirt
schon
meinen,
es
sei
die
Liebe
des
Lebens
Who
after
the
smallest
flirt
think
it's
the
love
of
their
life
Und
sag
den
Ladies:
"Habt
ihr
grad
Streß
mit
Euren
Freund?"
And
I
tell
the
ladies:
"Are
you
having
trouble
with
your
boyfriend?"
"Schick
den
Penner
zur
Hölle
und
holt
euch
sofort
'n
neuen!"
"Send
the
bum
to
hell
and
get
yourself
a
new
one
right
away!"
Du
solltest
Schluß
machen,
obwohl
ihr
euch
blendend
versteht
You
should
break
up,
even
if
you
get
along
great
Wenn
dieser
Typ
aussieht,
als
sei
er
von
einem
fremden
Planet
If
this
guy
looks
like
he's
from
a
different
planet
Sein
Outfit
darauf
schließen
läßt,
daß
dieser
weit
hinterm
Mond
ist
His
outfit
suggests
he's
way
behind
the
times
Aber
du
denkst,
daß
du,
weil
er
verloren
hat,
Finderlohn
kriegst.
But
you
think
you'll
get
a
finder's
fee
because
he's
lost.
Du
weißt,
es
ist
Zeit,
die
Beziehung
zu
beenden,
wenn's
so
weit
ist
You
know
it's
time
to
end
the
relationship
when
it
gets
to
the
point
Daß
du
immer
auf
den
gleichen
Kleinigkeiten
rumreitest
Where
you're
always
harping
on
the
same
little
things
Dich
ständig
streitest,
aber
verzeihst,
obwohl
du
sogar
weißt
Constantly
arguing,
but
forgiving,
even
though
you
know
Der
ganze
Streße
für
so'n
klein'
Scheiß
ist
ein
zu
großer
Preis
All
the
stress
for
such
a
small
thing
is
too
high
a
price
Du
solltest
Schluß
machen,
wenn
du
neben
deinem
Freund
liegst
You
should
break
up
if
you're
lying
next
to
your
boyfriend
Gern
Sex
hättest
und
er
sich
unter
der
Decke
einen
wichst
Wanting
sex
and
he's
jerking
off
under
the
covers
Mach
Schluß,
wenn
ihr
die
Gegenwart
verdrängt
wegen
der
Vergangenheit
Break
up
if
you're
suppressing
the
present
because
of
the
past
Mach
Schluß,
wenn
er
in
Urlaub
nach
Dänemark
mit
'nem
Mann
reist
Break
up
if
he
goes
on
vacation
to
Denmark
with
another
man
Mach
Schluß
ganz
ohne
Grund,
nur
weil
alle
jetzt
darüber
reden
Break
up
for
no
reason
at
all,
just
because
everyone's
talking
about
it
now
Oder
du
findst
'n
Grund,
denn
dies
Lied
hier
bringt
dich
zum
Überlegen
Or
find
a
reason,
because
this
song
here
will
make
you
think
Und
sag
auch
all
deinen
Freundinnen,
daß
sie
Schluß
machen
sollen
And
tell
all
your
girlfriends
to
break
up
too
Bevor
die
Eulen
sich
vor
Frustration
noch
Schußwaffen
holen
Before
the
owls
get
firearms
out
of
frustration
Denn
es
gibt
nun
mal
Fälle,
in
denen
Menschen
nicht
zusammenpassen
Because
there
are
cases
where
people
just
don't
fit
together
Deshalb
sag
ich:
Schluß
mit
all
den
krampfhaften
Bekanntschaften
That's
why
I
say:
stop
with
all
the
forced
acquaintances
Beziehungen
und
Ehen,
ich
will
sowas
nicht
seh'n
Relationships
and
marriages,
I
don't
want
to
see
that
Denn
es
gibt
eine
simple
Lösung
für
dieses
große
Problem
Because
there
is
a
simple
solution
to
this
big
problem
Mach
einfach
Schluß,
Muddi
Just
break
up,
honey
Ich
seh,
egal
wohin
ich
komm,
Menschen
gefangen
in
Beziehungen
I
see,
wherever
I
go,
people
trapped
in
relationships
Bei
denen
nix
geht
und
nix
gehen
wird
und
das
trotz
aller
Bemühungen
Where
nothing
works
and
nothing
will
work,
despite
all
efforts
Aber
die
meisten
wollen
es
nicht
wahrhaben,
noch
abwarten
But
most
don't
want
to
admit
it,
they
want
to
wait
and
see
Beim
alten
Leben
bleiben,
statt
neuen
Gelegenheiten
nachjagen
Stick
to
the
old
life,
instead
of
chasing
new
opportunities
Ich
weiß
nicht
warum,
doch
es
scheint
viele
zu
geben
I
don't
know
why,
but
there
seem
to
be
many
Die
nach'm
kleinsten
Flirt
schon
meinen,
es
sei
die
Liebe
des
Lebens
Who
after
the
smallest
flirt
think
it's
the
love
of
their
life
Und
sag
den
Typen:
"Ist
sie
doch
nicht
die
Frau
deiner
Träume"
And
I
tell
the
guys:
"Is
she
not
the
woman
of
your
dreams"
"Ruf
sie
an
und
mach
Schluß
und
dann
besorg
die
'ne
Neue"
"Call
her
and
break
up
and
then
get
yourself
a
new
one"
Du
solltest
Schluß
machen,
wenn
ihr
beim
ersten
Treffen
besoffen
wart
You
should
break
up
if
you
were
drunk
on
your
first
date
Und
sich
das
Ganze
im
nachhinein
eher
als
Absturz
offenbart
And
the
whole
thing
turned
out
to
be
more
of
a
crash
in
retrospect
Wenn
ihr
seit
dem
ersten
Tag
kein
Wort
mehr
gesprochen
habt
If
you
haven't
spoken
a
word
since
the
first
day
Und
der
Sonntag
zu
zweit
mehr
streßt
als
jeder
Wochentag
And
Sunday
together
is
more
stressful
than
any
weekday
Mach
lieber
Schluß,
wenn
du
zwar
auf
sie
flasht,
wenn
ihr
Drogen
nehmt
Rather
break
up,
if
you're
into
her
when
you're
on
drugs
Doch
vor
deinen
Jungs
mußt
du
dich
für
sie
stets
in
Grund
und
Boden
schäm'
But
in
front
of
your
boys
you
always
have
to
be
ashamed
of
her
Du
mußt
dich
trennen,
ich
weiß
es
ist
hart
aber
bring's
hinter
dich
You
have
to
break
up,
I
know
it's
hard
but
get
it
over
with
Wenn
du
noch
tausend
Frauen
willst
und
sie
ständig
von
Kindern
spricht
If
you
still
want
a
thousand
women
and
she's
constantly
talking
about
kids
Mach
einfach
Schluß,
wenn
du
meinst,
deine
Frau
behindert
dich
Just
break
up
if
you
think
your
woman
is
holding
you
back
Und
du
weißt,
obwohl
sie
hübsch
ist,
innerlich
stimmt
was
nicht
And
you
know,
even
though
she's
pretty,
something's
not
right
inside
Genauso
mußt
du
dich
trennen,
wenn
du
rausfindest
You
also
have
to
break
up
if
you
find
out
Du
hast
zwar
'ne
Beziehung,
aber
weniger
Sex
als
Singles
You
have
a
relationship,
but
less
sex
than
singles
Okay,
wenn
du
sie
liebst,
dann
bleib
mit
ihr
zusammen,
aber
damn
Okay,
if
you
love
her,
then
stay
with
her,
but
damn
Sie
ist
häßlich
wie
Marla
Glen
du
mußt
es
doch
mal
erkennen
She's
ugly
as
Marla
Glen
you
have
to
recognize
it
So
fett,
daß
sie
im
Sitzen
schwitzt
wie
ich
nach'm
Sechs-Tage-Rennen
So
fat
that
she
sweats
while
sitting
like
me
after
a
six-day
race
Und
von
ihrem
zweiten
Doppelkinn
hat
sie
fettige
Haare
hängen
And
greasy
hair
hanging
from
her
second
double
chin
Ich
gebe
es
zu,
auch
ich
hab
mal
'ne
Stimme
gehört
I
admit,
I
too
once
heard
a
voice
Die
mir
erzählen
wollte,
was
zählt
sei
der
innere
Wert
Who
wanted
to
tell
me
what
counts
is
the
inner
value
Aber
scheiß
drauf,
Mann,
die
Frau,
die
meine
Kinder
gebärt
But
fuck
it,
man,
the
woman
who
gives
birth
to
my
children
Darf
nicht
so
häßlich,
daß
sogar
Sex
von
hinten
nicht
törnt
Must
not
be
so
ugly
that
even
sex
from
behind
doesn't
turn
me
on
Mach
einfach
Schluß,
verdammt
noch
mal
Just
break
up,
damn
it
Ich
seh,
egal
wohin
ich
komm,
Menschen
gefangen
in
Beziehungen
I
see,
wherever
I
go,
people
trapped
in
relationships
Bei
denen
nix
geht
und
nix
gehen
wird
und
das
trotz
aller
Bemühungen
Where
nothing
works
and
nothing
will
work,
despite
all
efforts
Aber
die
meisten
wollen
es
nicht
wahrhaben,
noch
abwarten
But
most
don't
want
to
admit
it,
they
want
to
wait
and
see
Beim
alten
Leben
bleiben,
statt
neuen
Gelegenheiten
nachjagen
Stick
to
the
old
life,
instead
of
chasing
new
opportunities
Ich
weiß
nicht
warum,
doch
es
scheint
viele
zu
geben
I
don't
know
why,
but
there
seem
to
be
many
Die
nach'm
kleinsten
Flirt
schon
meinen,
es
sei
die
Liebe
des
Lebens
Who
after
the
smallest
flirt
think
it's
the
love
of
their
life
Und
sag
es
nochmal
allgemein
für
die
Jungs
und
die
Mädels
And
I'll
say
it
again
in
general
for
the
boys
and
the
girls
Macht
lieber
jetzt
Schluß,
bevor
es
irgendwann
zu
spät
ist
Break
up
now,
before
it's
too
late
someday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Kaspar Wiens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.