Samy Deluxe - Papa weint nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe - Papa weint nicht




Ich treib' auf einem Floß aus Trost über ein Meer aus Tränen
Я плыву по морю слез на плоту утешения.
Zu meinen Sohn, hab' ihn schon ne Weile nicht mehr gesehen
К моему сыну, я давно его не видел
In klaren Nächten kann ich sehen, wie sich die Erde dreht
Ясными ночами я вижу, как вращается Земля
Unter mir die Meereswesen, über mir das Sternensystem
Подо мной морские существа, надо мной звездная система
Und ich bin mittendrin, denk' nach über die ernsten Themen
И я нахожусь в гуще событий, размышляю на серьезные темы
Seh' ihn so selten, bin ich als Vater noch ernst zu nehmen?
Мы с ним так редко видимся, могу ли я по-прежнему относиться к нему серьезно как к отцу?
Hätt' ihm so gern gegeben, was ich selber niemals hatte
Я бы с радостью отдала ему то, чего у меня никогда не было
Zumindest war ich noch mit ihm während der Kindheitstage
По крайней мере, я все еще был с ним в детстве
Er zog mit neun weg und ist mittlerweile vierzehn Jahre
Он уехал, когда ему было девять, и сейчас ему четырнадцать лет
Ich flieg' zwar rüber zu ihm, alle drei bis vier Monate
Я летаю к нему каждые три-четыре месяца.
Doch würd' ihn gerne jeden Schritt auf seinem Weg begleiten
Но я был бы рад сопровождать его на каждом этапе его пути
Meld' mich zu selten, oftmals Monate kein Lebenszeichen
Общайся со мной слишком редко, часто месяцами без признаков жизни.
Gefangen in der Musik und bekämpfe leere Seiten
Пойманный в ловушку музыки и сражающийся с пустыми страницами
Guck kurz nicht auf die Uhr und schnell vergehen Ewigkeiten
Ненадолго не смотри на часы, и скоро пройдут века
Kann nicht behaupten, dass ich fehlerfrei bin
Не могу утверждать, что я безупречен
Schuldgefühle lassen meine Seele leiden, aber Tränen? Keine!
Чувство вины заставляет мою душу страдать, но слезы? Никаких!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Papa weint nicht!
Папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Höchstens manchmal heimlich!
Самое большее, иногда тайно!
Papa weint nicht!
Папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Höchstens, wenn er allein ist!
Самое большее, когда он один!
Ich habe seiner Mama wehgetan
Я причинил боль его маме
Und dafür zahl' ich jetzt mein Leben lang
И теперь я плачу за это всю свою жизнь
Angst vor der Zukunft und vergesse die Gegenwart
Бояться будущего и забывать о настоящем
Ich bin im Traum zu ihm über ein Meer aus Tränen gefahren, seht ihr das?
Я ехала к нему через море слез во сне, вы это видите?
Auf einem Floß aus Trost, auf "Los!" geht's los, ich lege ab
На плоту для утешения, по команде "Вперед!" все готово, я ухожу
Achttausend Meilen zwischen Hamburg und Amerika
Восемь тысяч миль между Гамбургом и Америкой
Hoffe, dass ich genügend Rückenwind im Segel hab'
Надеюсь, что у меня будет достаточно попутного ветра в парусе'
Der alte Mann und das Meer ist, was ich erlebe grad
Старик и море-это то, что я испытываю, степень
Mir gehen die Reserven aus, ich sehe kein Ufer, während ich
У меня заканчиваются запасы, я не вижу берега, пока я
In die Ferne schau', aber hör' den Gesang der Meerjungfrauen
Смотри вдаль', но слушай' пение русалок
Mein Kompass hat versagt, das heißt, ich muss den Sternen vertrauen
Мой компас вышел из строя, а это значит, что я должен доверять звездам
Will bloß zu meinem Sohn, denn nur er füllt die Leere aus
Просто хочу к своему сыну, потому что только он заполняет пустоту.
Rede drüber, wer hier die Meere überquert
Поговорим о том, кто здесь пересекает моря
Doch nur er ist der Grund, warum ich nicht lebensmüde werd'
Но только он - причина, по которой я не устаю от жизни'
Muss, um nach Hause zu kommen, in die Ferne reisen
Чтобы вернуться домой, нужно отправиться в далекое путешествие
Würd' gerne weinen, doch mir scheint, dass meine Tränendrüse ist leer
Я бы хотел плакать, но мне кажется, что моя слезная железа пуста
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Papa weint nicht!
Папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Höchstens manchmal heimlich!
Самое большее, иногда тайно!
Papa weint nicht!
Папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Dein Papa weint nicht!
Твой папа не плачет!
Höchstens, wenn er allein ist!
Самое большее, когда он один!
Hör zu, dein Papa weint nicht (Papa weint nicht)
Послушай, твой папа не плачет (папа не плачет)
Und wenn, wär's ihm nicht peinlich (dein Papa weint nicht)
И если бы он это сделал, он бы не смутился (твой папа не плачет)
Das Tränenmeer überquert
Пересекая море слез,
Ich komm' hin, damit du nicht allein bist
Я приду, чтобы ты не была одна
Dein Papa weint nicht (Papa weint nicht)
Твой папа не плачет (папа не плачет)
Vielleicht heimlich
Может быть, тайно
Dein Papa, Papa, Papa weint nicht
Твой папа, папа, папа не плачет
(Dein Papa weint nicht)
(Твой папа не плачет)
(Papa weint nicht)
(Папа не плачет)
(Dein Papa weint nicht)
(Твой папа не плачет)
(Höchstens manchmal heimlich!)
(Самое большее, иногда тайно!)





Writer(s): Samy Sorge, Robert Zemichiel, Benjamin Bazzazian, Florian Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.