Samy Deluxe - Rooftop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Rooftop




Rooftop
Rooftop
Meine Felder sind aus Asphalt
My fields are made of asphalt
Meine Täler sind aus Teer
My valleys are made of tar
Meine Berge aus Beton
My mountains of concrete
Meine Seele ist so schwer
My soul is so heavy
Mein Rasen ist aus Plastik
My lawn is made of plastic
Mein Leben ist fantastisch
My life is fantastic
Resümier′ mich während ich nachdenk'
I contemplate as I reminisce
(Über den Dächern der Stadt)
(Above the rooftops of the city)
Yeah ah
Yeah ah
Trauermarsch, ich sing′ die Liedvocals
Funeral march, I sing the song vocals
Steig aus der Asche auf
Rise from the ashes
In den Farben eines Paradiesvogels
In the colors of a bird of paradise
Landete oben auf dem Rooftop
Landed on top of the rooftop
Von wo ich euch zuguck'
From where I watch you
Anschauen ist cool doch mitmachen null Bock
Watching is cool, but participating, no thanks
Eltern haben Zeitdruck
Parents are under time pressure
Kinder haben Schuldruck
Children are under pressure to perform
Leider können die Zeiger dieser Uhr keinen Moonwalk
Unfortunately, the hands of this clock can't moonwalk
Leider ist die Großstadt kein Kurort
Unfortunately, the big city is not a health resort
Vielen Menschen geht es nicht gut dort
Many people are not doing well there
Viele Menschen bräuchten, doch bekommen keinen Support
Many people need, but don't get support
Wir leben umgeben von Schrott wie ein Ludolph, ah
We live surrounded by junk like a Ludolph, ah
Und die Politiker spielen in Ruhe Golf
And the politicians play golf in peace
Sagen dem dummen Volk, was es tun soll
Tell the stupid people what to do
Diese Stadt war meine große erste Liebe
This city was my first great love
Heute seh' ich alles aus der Vogelperspektive
Today I see everything from a bird's eye view
Und die würd′ ich euch gerne zeigen
And I'd like to show you that
Lasse meine Blicke in die Ferne schweifen
I let my eyes wander into the distance
Füll dann leere Seiten
Then fill empty pages
Meine Felder sind aus Asphalt
My fields are made of asphalt
Meine Täler sind aus Teer
My valleys are made of tar
Meine Berge aus Beton
My mountains of concrete
Meine Seele ist so schwer
My soul is so heavy
Mein Rasen ist aus Plastik
My lawn is made of plastic
Mein Leben ist fantastisch
My life is fantastic
Resümier′ mich während ich nachdenk'
I contemplate as I reminisce
(Über den Dächern der Stadt)
(Above the rooftops of the city)
Yeah
Yeah
Ich bin wie Carlson vom Dach
I'm like Carlson from the roof
Der genialste vom Fach
The most ingenious in the field
Über den Dächern der Stadt
Above the rooftops of the city
Rechne ich ab
I settle accounts
Mit der Menschheit
With humanity
Bring′ Texte aufs Blatt
I put words on paper
Kenne keinen, der es besser hier macht
I don't know anyone who does it better here
Leb' hier oben im Exil
I live up here in exile
Schreibe Strophen mit Stil
I write verses with style
Ohne Deal
Without a deal
Keiner kennt mich so kredibil
No one knows me so credibly
Keiner kommt hier nach oben um mich zu fotografieren
No one comes up here to take pictures of me
Schätze, so werde ich wohl keine Millionen verdienen
I guess that's how I'll never make millions
Und ich versteh′ die Menschen nicht
And I don't understand people
Doch beobachte sie
But I observe them
Kann ihre Einzelschicksale im Fernrohr fokussieren
I can focus on their individual fates through the telescope
Junge guck
Boy, look
Dass dich der Dschungel nicht verschluckt
That the jungle doesn't swallow you up
Wie viel Leute haben heute wohl 'ne Wumme mit im Club?
How many people have a gun with them in the club today?
Tunnelblick, wie soll man umgehen mit dem Druck?
Tunnel vision, how should you deal with the pressure?
Für den Großstadttraum ist die kleine Summe nicht genug
For the big city dream, the small sum is not enough
Es geht um Nummern auf Papier, Dealer und Diebe
It's about numbers on paper, dealers and thieves
Die Spieler spielen Spiele für Cash, vergiss mal lieber die Liebe
The players play games for cash, forget love
Das Ziel aller Ziele, ist immer nur es allen zu zeigen
The goal of all goals is always just to show everyone
Der gleiche Grund, der mich motiviert die Zeilen zu schreiben
The same reason that motivates me to write the lines
Das ist unser urbaner Egotrip
This is our urban ego trip
Komm ich nehm′ dich mit
Come on, I'll take you with me
Dahin wo man Dinge mit dem Geist bewegt
To where things are moved with the mind
Das ist Jedi-Shit
This is Jedi shit
Möge die Macht mit dir sein, bei deinem nächsten Schritt
May the force be with you on your next step
In dieser Großstadtgalaxie wo's so viel falsch Wege gibt
In this big city galaxy where there are so many wrong paths
Jeder Regeln bricht, es wird nebelig und das sehen die Kids dann
Everyone breaks the rules, it gets foggy and the kids see that
Machen es nach und vergewaltigen die Babysitter
Copy it and rape the babysitters
Werden ins Heim gesteckt
Get put in a home
Landen dann bei Pflegemüttern, die sie an Hyänen verfüttern
Then end up with foster mothers who feed them to hyenas
Ohne dass es jemand kümmert
Without anyone caring
Und ich lass' meine Blicke in die Ferne schweifen
And I let my eyes wander into the distance
Wünsch′ die Menschen würden nach den Sternen greifen
I wish people would reach for the stars
Meine Felder sind aus Asphalt
My fields are made of asphalt
Meine Täler sind aus Teer
My valleys are made of tar
Meine Berge aus Beton
My mountains of concrete
Meine Seele ist so schwer
My soul is so heavy
Mein Rasen ist aus Plastik
My lawn is made of plastic
Mein Leben ist fantastisch
My life is fantastic
Resümier′ mich während ich nachdenk'
I contemplate as I reminisce
(Über den Dächern der Stadt)
(Above the rooftops of the city)
Yeah
Yeah
Nasty Nas hat mir erzählt, dass die Stadt niemals schläft
Nasty Nas told me that the city never sleeps
Ein Auge auf mit dem ich die Zukunft im Kaffeesatz les′
With one eye open, I read the future in the coffee grounds
Diesen Film, den wir hier sehen
This film that we are watching here
Kann keine Kamera drehen
No camera can shoot
Angenehm ist etwas anders, hier ist alles extrem
Pleasant is something else, everything here is extreme
Kannst du es sehen?
Can you see it?
In der Stadt fallen die Tränen
Tears fall in the city
Die ganzen verlorenen Seelen sind nur das halbe Problem
All the lost souls are only half the problem
Schalte auf stumm, guck einmal überall um mich rum
I mute, look around me
Die Menschen atmen Abgaße, haben Metall in den Lungen
People breathe exhaust fumes, have metal in their lungs
Die Kids hängen ab auf der Straße und viele fallen in den Sumpf
The kids hang out on the street and many fall into the swamp
Könn'n nicht mehr klar sehen was abgeht
Can't see clearly what's going on anymore
Durch all den Qualm und den Dunst?
Through all the smoke and haze?
Was los da? Scheint die Großstadt kippt uns Salz in die Wunden
What's going on there? Seems like the big city is rubbing salt in our wounds
Und trotzdem werden wir streben, egal ob alt oder jung
And yet we will strive, no matter if old or young
Kommt mit, yeah
Come with me, yeah
Meine Felder sind aus Asphalt
My fields are made of asphalt
Meine Täler sind aus Teer
My valleys are made of tar
Meine Berge aus Beton
My mountains of concrete
Meine Seele ist so schwer
My soul is so heavy
Mein Rasen ist aus Plastik
My lawn is made of plastic
Mein Leben ist fantastisch
My life is fantastic
Fantastisch
Fantastic
(Über den Dächern der Stadt)
(Above the rooftops of the city)
No no
No no





Writer(s): Dominick Lamb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.