Paroles et traduction Samy Deluxe - Sowieso schwer
Wir
ham
es
sowieso
schon
schwer
В
любом
случае,
нам
уже
трудно
Aber
wir
machens
uns
nicht
leichter
Но
мы
не
облегчаем
себе
задачу
Denn
wir
wolln
immer
nur
noch
mehr
Потому
что
мы
всегда
хотим
только
большего
Egal
wieviel
wir
schon
erreicht
ham
Независимо
от
того,
сколько
мы
уже
достигли,
Хэм
Mir
gehts
nicht
besser,
wenn
ich
Leute
seh
den
s
schlechter
geht
Я
не
чувствую
себя
лучше,
когда
вижу,
как
людям
становится
хуже
Doch
mir
gehts
schlechter,
wenn
ich
Leute
seh
denen
es
besser
geht
Но
мне
становится
хуже,
когда
я
вижу
людей,
которым
лучше
Warum
gehts
mir
schlechter,
wenn
ich
jemand
seh,
der
besser
lebt?
Почему
мне
становится
хуже,
когда
я
вижу
кого-то,
кто
живет
лучше?
Obwohl
ich
selbst
schon
besser
leb
als
viele,
den
es
schlechter
geht
Хотя
сам
я
уже
живу
лучше
многих,
кому
хуже
Kann
mir
das
jemand
erklärn?
Кто-нибудь
может
мне
это
объяснить?
Ich
hab
schon
so
viele
Dinge
in
meim
Leben
gelernt
Я
уже
узнал
так
много
вещей
в
жизни
Мейма
Ich
frag
mich,
warum
wir
uns
ständig
mit
anderen
vergleichen
müssen
Я
удивляюсь,
почему
нам
нужно
постоянно
сравнивать
себя
с
другими
Ohne
wirklich
über
deren
inneres
Bescheid
zu
wissen?
Не
зная
толком
об
их
внутренностях?
Wer
weiß,
ob
wir
das,
was
die
erreicht
haben,
erreichen
müssen,
Кто
знает,
должны
ли
мы
достичь
того,
чего
они
достигли,
Um
glücklich
zu
sein?
Scheinbar
gehts
hier
allen
gleich
beschissen.
Чтобы
быть
счастливым?
По-видимому,
здесь
все
одинаково
дерьмово.
Denn
jeder
will
Star
sein,
und
jeder
will
reich
sein,
doch
reich
sein,
reicht
keim,
nein
Потому
что
каждый
хочет
быть
звездой,
и
каждый
хочет
быть
богатым,
но
быть
богатым,
достаточно
зародыша,
нет
Wir
ham
es
sowieso
schon
schwer
В
любом
случае,
нам
уже
трудно
Aber
wir
machens
uns
nicht
leichter
Но
мы
не
облегчаем
себе
задачу
Denn
wir
wolln
immer
nur
noch
mehr
Потому
что
мы
всегда
хотим
только
большего
Egal
wieviel
wir
schon
erreicht
ham
Независимо
от
того,
сколько
мы
уже
достигли,
Хэм
Wir
ham
es
sowieso
schon
schwer
В
любом
случае,
нам
уже
трудно
Aber
wir
machens
uns
nicht
leichter
Но
мы
не
облегчаем
себе
задачу
Denn
wir
wolln
immer
nur
noch
mehr,
noch
mehr,
noch
mehr
Потому
что
мы
всегда
хотим
только
большего,
еще
большего,
еще
большего
Und
manche
Leute
haben
es
schwerer
И
некоторым
людям
это
сложнее
Doch
das
macht
es
mir
nicht
leichter.
Но
мне
от
этого
не
легче.
Mein
Kopf
sagt
mir
es
wird
schon
Моя
голова
говорит
мне,
что
это
уже
будет
Mein
Herz
schmerzt
immer
weiter.
Мое
сердце
продолжает
болеть.
Warum
sind
bloß
meine
Gefühle
Почему
только
мои
чувства
Noch
stärker
als
mein
Verstand
ist?
Даже
сильнее,
чем
мой
разум?
So
sehr
ich
mich
auch
bemüh
Так
сильно
у
меня
также
ясно,
как
белый
день
Es
geht
mir
nicht
besser,
ich
fühle
nicht
anders
Мне
не
становится
лучше,
я
не
чувствую
себя
иначе
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
geht
es
mir
schlecht,
Mann
und
das
ist
alles
was
ich
weiß
Когда
мне
плохо,
мне
плохо,
чувак,
и
это
все,
что
я
знаю
Doch
vielleicht
geht
es
jemand
andrem
grade
noch
schlechter,
doch
darauf
geb
ich
n
scheiß.
Но,
возможно,
кому-то
Андре
хуже,
но
я
не
даю
этому
ни
хрена.
Wenn
ich
grad
Schmerzen
am
Arm
hab,
hab
ich
auch
Schmerzen
am
Arm,
wenn
jemand
mir
sagt
Когда
у
меня
болит
рука,
у
меня
тоже
болит
рука,
когда
кто-то
говорит
мне
Dass
jemand
anders
grad
nach
einer
Amputation
überhaupt
keinen
Arm
mehr
hat
Что
у
кого-то
другого
вообще
нет
руки
после
ампутации
Nein
das
ist
echt
irrelevant,
dass
heißt
unwichtig,
dass
hat
miteinander
nichts
zu
tun
Нет
это
действительно
не
имеет
значения,
это
означает
неважное,
что
не
имеет
ничего
общего
друг
с
другом
Wir
sehn
alles
nur
aus
unserer
eigenen
Perspektive
und
wir
bekommen
nie
genug,
nie
genug
Мы
видим
все
только
с
нашей
собственной
точки
зрения,
и
мы
никогда
не
получаем
достаточно,
никогда
не
получаем
достаточно
Hey,
und
ich
frag
mich
warum,
irgendjemand
bitte
sag
mir
den
Grund
Эй,
и
мне
интересно,
почему,
кто-нибудь,
пожалуйста,
скажите
мне
причину
Wir
ham
es
sowieso
schon
schwer
В
любом
случае,
нам
уже
трудно
Und
wieso
machen
wirs
uns
nicht
leichter?
И
почему
бы
нам
не
облегчить
себе
задачу?
Wir
wolln
immer
nur
noch
mehr
Мы
всегда
хотим
только
большего
Egal
wieviel
wir
schon
erreicht
ham
Независимо
от
того,
сколько
мы
уже
достигли,
Хэм
Wir
ham
es
sowieso
schon
schwer
В
любом
случае,
нам
уже
трудно
Aber
wir
machens
uns
nicht
leichter
Но
мы
не
облегчаем
себе
задачу
Denn
wir
wolln
immer
nur
noch
mehr,
noch
mehr,
noch
mehr
Потому
что
мы
всегда
хотим
только
большего,
еще
большего,
еще
большего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Jochen Niemann, Kirk Mcdowell, Junior Keith Powell, Lieven Bruckhorst, Philipp Kacza, Sebastian John, Rudy Valentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.