Paroles et traduction Samy Deluxe - Vater im Himmel - SaMTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vater im Himmel - SaMTV Unplugged
Father in Heaven - SaMTV Unplugged
Was
los
Paps?
What's
up,
Pops?
Hier
ist
dein
Ältester.
It's
your
eldest.
Mein
letzter
Text
für
dich
war
wohl
mein
kältester
My
last
lyrics
for
you
were
probably
my
coldest,
Härtester
ernstester
ehrlichster
Text
Hardest,
most
serious,
most
honest
text.
Super
gut
geschrieben
und
auch
sehr
gut
gerappt
Super
well-written
and
also
very
well-rapped,
und
Leute
mochten
ihn
And
people
liked
it.
Viele
sind
zu
mir
gekommen
Many
came
to
me
Weil
sie
sich
indentifizieren
konnten
mit
diesem
Song
Because
they
could
identify
with
this
song.
Hab
ihn
geschrieben
und
ich
war
schon
nicht
mehr
so
wütend
Wrote
it
and
I
wasn't
so
angry
anymore.
Ihn
danach
n
ganzes
jahr
preformed
auf
allen
Showbühnen
Performed
it
for
a
whole
year
on
every
stage,
Und
die
Wut
war
weg,
das
war
Therapie
And
the
anger
was
gone,
it
was
therapy.
Keine
Lust
mehr
auf
die
negative
Energie
No
more
desire
for
negative
energy.
Hab
gehofft,
dass
ich
dir
jetzt
vergeben
kann,
I
hoped
I
could
forgive
you
now,
Dafür
das
ich
dich
so
vermisst
hab
mein
Leben
lang
For
missing
you
all
my
life.
Aber
dann,
zwei
Tage
nach
der
letzten
Show
von
der
Tour,
But
then,
two
days
after
the
last
show
of
the
tour,
Saget
Mama
du
wärest
seit
gestern
tot
Mom
told
me
you'd
been
dead
since
yesterday.
Und
sie
war
trauriger
als
ich,
weil
sie
dich
gut
gekannt
hat
And
she
was
sadder
than
I
was
because
she
knew
you
well,
Und
ich
hab
nur
für
sie
geweint,
war
bisschen
durchnander
And
I
only
cried
for
her,
was
a
bit
confused.
Guck
mal
papa:
Look,
Dad:
Und
jetzt
sing
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
And
now
I'm
singing
here
for
my
father
in
heaven.
Was
los
Paps?
What's
up,
Pops?
Ich
hoff
is
schön
da
oben
I
hope
it's
nice
up
there.
Ich
dachte
mir
ich
schreib
dir
auch
noch
mal
n
paar
schöne
Stropfen
I
thought
I'd
write
you
a
few
nice
verses
too.
Ich
hab
n
schlechtes
Gewissen
man
ich
hab
nachgedacht
I
have
a
bad
conscience,
man,
I've
been
thinking.
Vielleicht
hat
"Vatertag"
dich
sogar
ins
Grab
gebracht
Maybe
"Vatertag"
even
put
you
in
the
grave.
Und
nein,
ich
weiß
dass
ich
kein
Mörder
bin
And
no,
I
know
I'm
not
a
murderer,
Aber
weiß
mittlerweile
auch
wie
mächtig
Gedanken
und
Wörter
sind
But
I
also
know
now
how
powerful
thoughts
and
words
are.
Und
wenn
jemand
schlecht
über
dich
redet
und
denkt
And
if
someone
talks
and
thinks
badly
about
you,
Und
du
weißt,
du
hast
dem
jemanden
sein
Leben
geschenkt
And
you
know,
you
gave
that
person
their
life,
Dann
nagts
an
deiner
Seele
- Tag
für
Tag
Then
it
gnaws
at
your
soul
- day
after
day.
Ich
wollt
nie,
dass
du
zur
Hölle
fährst
- habs
gesagt
I
never
wanted
you
to
go
to
hell
- I
said
it,
Aber
habs
niemals
so
gemeint,
das
war
einfach
nurn
Wortwitz
But
I
never
meant
it
that
way,
it
was
just
a
pun.
Vatertag
- Himmelfahrt
jetzt
wo
du
fort
bist
Father's
Day
- Ascension
Day,
now
that
you're
gone,
Schäm'
ich
mich
dafür
und
ich
hoff
nur,
dass
du
in
Frieden
Ruhst
I'm
ashamed
of
it
and
I
just
hope
you
rest
in
peace.
Hoff
du
bist
da
oben
gut
angekommen
und
siehst
mir
zu,
Hope
you
arrived
well
up
there
and
are
watching
me,
In
Echtzeit
während
ich
dir
den
Text
schreib
In
real-time
while
I'm
writing
you
these
lyrics.
Ein
erstes
und
letztes
mal
Respekt
zeig
- jetzt
gleich:
Showing
respect
for
the
first
and
last
time
- right
now:
Und
jetzt
sing'
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
And
now
I'm
singing
here
for
my
father
in
heaven.
Und
Trauerfälle
bringen
Menschen
zusammen
And
bereavements
bring
people
together.
Hab
nach
so
vielen
jahren
nun
den
ersten
Kontakt
After
so
many
years,
I
now
have
the
first
contact.
Denn
erst
rief
Osama
aus
London
mich
an
Because
first
Osama
called
me
from
London,
Und
ich
fliege
bald
hin,
hab
schon
Koffer
gepackt
And
I'm
flying
there
soon,
I've
already
packed
my
bags.
Doch
dann
schrieb
mich
plötzlich
dein
anderer
Sohn
an
But
then
suddenly
your
other
son
wrote
to
me,
Mein
jüngerer
Bruder,
ich
dachte
nur
"oh
man
My
younger
brother,
I
just
thought
"oh
man,
Auf
irgend
ner
Website
wo
jeder
es
sehn
kann"
On
some
website
where
everyone
can
see
it."
Schrieb
mir
die
Nummer,
ich
fing
gleich
zu
wählen
an
He
wrote
me
the
number,
I
started
dialing
immediately.
(dann)
er
ging
ran,
ich
merkte,
dass
er
kein
Englisch
spricht
(then)
He
answered,
I
realized
he
doesn't
speak
English.
Und
irgendwie
ist
er
mein
Bruder,
doch
ich
kenn
ihn
nicht
And
somehow
he's
my
brother,
but
I
don't
know
him.
Also
was
soll
ich
bitte
machen?
Man
ich
frage
dich:
So
what
am
I
supposed
to
do?
Man,
I
ask
you:
Du
hast
ihm
kein
Englisch
beigebracht
und
mir
Arabisch
nicht
You
didn't
teach
him
English
and
me
Arabic.
Ich
hatte
grade
meinen
Kopf
klar
gekriegt
I
had
just
cleared
my
head,
Plötzlich
habe
ich
nen
Bruder,
aber
ich
verstehe
seine
Sprache
nicht
Suddenly
I
have
a
brother,
but
I
don't
understand
his
language.
Aber
ich
halt
dich
aufm
laufenden
But
I'll
keep
you
updated.
Und
solltest
du
mich
nicht
verstehn,
And
if
you
don't
understand
me,
lass
ich
den
Chor
noch
Lauter
singen
I'll
have
the
choir
sing
even
louder
Bevor
ich
draßen
bin:
Before
I'm
out
of
here:
Und
jetzt
sing'
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
And
now
I'm
singing
here
for
my
father
in
heaven.
Sing
so
laut,
ich
hoffe
er
hört
da
oben
grad
meine
Stimme
Singing
so
loud,
I
hope
he
hears
my
voice
up
there
right
now.
Ich
hab
gesagt:
Er
soll
zur
Hölle
fahren
I
said:
He
should
go
to
hell.
War
wütend,
dass
war
völlig
klar
Was
angry,
that
was
perfectly
clear.
Doch
heute
hoff
ich
einfach
nur:
Mein
Vater's
im
Himmel
But
today
I
just
hope:
My
father's
in
heaven.
Denn
unsere
Seelen
wandern
stets
zum
Licht
Because
our
souls
always
wander
to
the
light,
und
geht
das
Licht
aus,
verlassen
sie
uns
nicht
And
when
the
light
goes
out,
they
don't
leave
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, - T-bass, L Van Der Toorn, Rudolph Valentino Jr, Nigel Asher, Matteo Capreoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.