Samy Deluxe - Vater im Himmel - SaMTV Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Vater im Himmel - SaMTV Unplugged




Vater im Himmel - SaMTV Unplugged
Father in Heaven - SaMTV Unplugged
Was los Paps?
What's up, Pops?
Hier ist dein Ältester.
It's your eldest.
Mein letzter Text für dich war wohl mein kältester
My last lyrics for you were probably my coldest,
Härtester ernstester ehrlichster Text
Hardest, most serious, most honest text.
Super gut geschrieben und auch sehr gut gerappt
Super well-written and also very well-rapped,
und Leute mochten ihn
And people liked it.
Viele sind zu mir gekommen
Many came to me
Weil sie sich indentifizieren konnten mit diesem Song
Because they could identify with this song.
Hab ihn geschrieben und ich war schon nicht mehr so wütend
Wrote it and I wasn't so angry anymore.
Ihn danach n ganzes jahr preformed auf allen Showbühnen
Performed it for a whole year on every stage,
Und die Wut war weg, das war Therapie
And the anger was gone, it was therapy.
Keine Lust mehr auf die negative Energie
No more desire for negative energy.
Hab gehofft, dass ich dir jetzt vergeben kann,
I hoped I could forgive you now,
Dafür das ich dich so vermisst hab mein Leben lang
For missing you all my life.
Aber dann, zwei Tage nach der letzten Show von der Tour,
But then, two days after the last show of the tour,
Saget Mama du wärest seit gestern tot
Mom told me you'd been dead since yesterday.
Und sie war trauriger als ich, weil sie dich gut gekannt hat
And she was sadder than I was because she knew you well,
Und ich hab nur für sie geweint, war bisschen durchnander
And I only cried for her, was a bit confused.
Guck mal papa:
Look, Dad:
Und jetzt sing ich hier für mein Vater im Himmel
And now I'm singing here for my father in heaven.
Was los Paps?
What's up, Pops?
Ich hoff is schön da oben
I hope it's nice up there.
Ich dachte mir ich schreib dir auch noch mal n paar schöne Stropfen
I thought I'd write you a few nice verses too.
Ich hab n schlechtes Gewissen man ich hab nachgedacht
I have a bad conscience, man, I've been thinking.
Vielleicht hat "Vatertag" dich sogar ins Grab gebracht
Maybe "Vatertag" even put you in the grave.
Und nein, ich weiß dass ich kein Mörder bin
And no, I know I'm not a murderer,
Aber weiß mittlerweile auch wie mächtig Gedanken und Wörter sind
But I also know now how powerful thoughts and words are.
Und wenn jemand schlecht über dich redet und denkt
And if someone talks and thinks badly about you,
Und du weißt, du hast dem jemanden sein Leben geschenkt
And you know, you gave that person their life,
Dann nagts an deiner Seele - Tag für Tag
Then it gnaws at your soul - day after day.
Ich wollt nie, dass du zur Hölle fährst - habs gesagt
I never wanted you to go to hell - I said it,
Aber habs niemals so gemeint, das war einfach nurn Wortwitz
But I never meant it that way, it was just a pun.
Vatertag - Himmelfahrt jetzt wo du fort bist
Father's Day - Ascension Day, now that you're gone,
Schäm' ich mich dafür und ich hoff nur, dass du in Frieden Ruhst
I'm ashamed of it and I just hope you rest in peace.
Hoff du bist da oben gut angekommen und siehst mir zu,
Hope you arrived well up there and are watching me,
In Echtzeit während ich dir den Text schreib
In real-time while I'm writing you these lyrics.
Ein erstes und letztes mal Respekt zeig - jetzt gleich:
Showing respect for the first and last time - right now:
Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
And now I'm singing here for my father in heaven.
Und Trauerfälle bringen Menschen zusammen
And bereavements bring people together.
Hab nach so vielen jahren nun den ersten Kontakt
After so many years, I now have the first contact.
Denn erst rief Osama aus London mich an
Because first Osama called me from London,
Und ich fliege bald hin, hab schon Koffer gepackt
And I'm flying there soon, I've already packed my bags.
Doch dann schrieb mich plötzlich dein anderer Sohn an
But then suddenly your other son wrote to me,
Mein jüngerer Bruder, ich dachte nur "oh man
My younger brother, I just thought "oh man,
Auf irgend ner Website wo jeder es sehn kann"
On some website where everyone can see it."
Schrieb mir die Nummer, ich fing gleich zu wählen an
He wrote me the number, I started dialing immediately.
(dann) er ging ran, ich merkte, dass er kein Englisch spricht
(then) He answered, I realized he doesn't speak English.
Und irgendwie ist er mein Bruder, doch ich kenn ihn nicht
And somehow he's my brother, but I don't know him.
Also was soll ich bitte machen? Man ich frage dich:
So what am I supposed to do? Man, I ask you:
Du hast ihm kein Englisch beigebracht und mir Arabisch nicht
You didn't teach him English and me Arabic.
Ich hatte grade meinen Kopf klar gekriegt
I had just cleared my head,
Plötzlich habe ich nen Bruder, aber ich verstehe seine Sprache nicht
Suddenly I have a brother, but I don't understand his language.
Aber ich halt dich aufm laufenden
But I'll keep you updated.
Und solltest du mich nicht verstehn,
And if you don't understand me,
lass ich den Chor noch Lauter singen
I'll have the choir sing even louder
Bevor ich draßen bin:
Before I'm out of here:
Und jetzt sing' ich hier für mein Vater im Himmel
And now I'm singing here for my father in heaven.
Sing so laut, ich hoffe er hört da oben grad meine Stimme
Singing so loud, I hope he hears my voice up there right now.
Ich hab gesagt: Er soll zur Hölle fahren
I said: He should go to hell.
War wütend, dass war völlig klar
Was angry, that was perfectly clear.
Doch heute hoff ich einfach nur: Mein Vater's im Himmel
But today I just hope: My father's in heaven.
Denn unsere Seelen wandern stets zum Licht
Because our souls always wander to the light,
und geht das Licht aus, verlassen sie uns nicht
And when the light goes out, they don't leave us.





Writer(s): Samy Sorge, - T-bass, L Van Der Toorn, Rudolph Valentino Jr, Nigel Asher, Matteo Capreoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.