Paroles et traduction Samy Deluxe - Ziffernblatt (Skit)
Ziffernblatt (Skit)
Clock Face (Skit)
Lauf
nur,
lauf,
kleiner,
eifriger
Wandersmann
Just
run,
run,
little,
eager
traveler
Lauf,
denn
die
Schneide
des
Uhrzeigerstabs
Run,
because
the
edge
of
the
clock
hand
Schabt
an
deinen
Fersen,
wie
eine
Rapierklinge
Scrapes
at
your
heels,
like
a
rapier
blade
Unaufhörlich
angetrieben
von
der
Zeit
Unceasingly
driven
by
time
Und
du,
entfesselt
vom
Zeitgeist
des
Selbstgefälligen
And
you,
unleashed
by
the
zeitgeist
of
the
complacent
Zur
Superlative
motiviert
Motivated
to
superlatives
Was
bleibt
dir
am
Ende
jenen
Tages?
What
remains
for
you
at
the
end
of
that
day?
Wenn
dich
deine
Kräfte
verlassen
und
du
zusammenbrichst
When
your
strength
leaves
you
and
you
collapse
Auf
dem
großen
Ziffernblatt
des
Lebens
On
the
great
clock
face
of
life
Wer
ist
dann
Sieger,
wer
Unterlegener?
Who
is
the
victor,
who
is
the
underdog?
Wenn
von
deinen
güldenen
Reichtümern
der
Firnis
blättert
When
the
varnish
peels
from
your
golden
riches
Hochkulturen
in
Trümmern
liegen
High
cultures
lie
in
ruins
Wenn
deine
Schriften
zu
Staub
zerfallen
und
deine
Lieder
verstummen?
When
your
writings
turn
to
dust
and
your
songs
fall
silent?
Ja,
alles
muss
schließlich
vergeh'n
im
Verschleiß
der
Zeit
Yes,
everything
must
eventually
perish
in
the
wear
and
tear
of
time
Alles
geht
ein
in
die
Asche
des
Universums
Everything
enters
the
ashes
of
the
universe
Di-di-di-di-da
di-di-di-da-di-dey
Di-di-di-di-da
di-di-di-da-di-dey
Hol
dir
diese
neue
Hochkultur
und
drück
auf
Play
Get
this
new
high
culture
and
press
play
Yeah,
one
take,
Big
Baus
official
Yeah,
one
take,
Big
Baus
official
Solide
Karrieren
haben
Grundwerte
als
Eckpfeiler
Solid
careers
have
core
values
as
cornerstones
Kann
mit
Jugendlichen
wetteifern
vom
Yuppie
zum
Headliner
Can
rival
the
youths
from
Yuppie
to
headliner
Durchdrang
die
Monotonie
mit
prägnanten
Frequenzen
Pierced
the
monotony
with
striking
frequencies
Im
Land
der
begrenzten
Möglichkeiten
In
the
land
of
limited
opportunities
Für
die,
die
es
wagen,
anders
zu
denken
For
those
who
dare
to
think
differently
Die
Marktwirtschaft
so
frei
(frei),
die
Staatsbürger
so
high
(high)
The
free
market
economy
(free),
the
citizens
so
high
(high)
Konsumrausch,
Leistungsdruck
und
Geltungsdrang,
(gleich)
Weltuntergang
(ah)
Consumerism,
peer
pressure
and
self-importance
(equal)
world
destruction
(ah)
Und
keiner,
der
ei'm
helfen
kann,
wir
himmeln
Helden
an
And
there's
no
one
to
help
me,
we
idolize
heroes
Die
selber
dran
verzweifeln,
dann
stolpern
auf
ihrem
Werdegang
Who
despair
themselves,
then
stumble
on
their
way
Werte
geh'n
flöten
wie
Peruaner
in
Fußgängerzonen
(hehe)
Values
go
down
the
drain
like
Peruvians
in
pedestrian
zones
(hehe)
Ich
spul'
kurz
zurück,
ich
muss
mich
von
der
Zukunft
erhol'n
(uh)
I
rewind,
I
need
to
recover
from
the
future
(uh)
Meditier'
bis
etwas
resoniert,
ich
such'
Vibration
Meditate
until
something
resonates,
I
search
for
vibration
Pure
Intuition
killt
jedes
Loser-Syndrom
Pure
intuition
kills
every
loser
syndrome
Wenn
die
Kanüle
tief
rein,
Herzblut,
Infusion
When
the
needle
goes
deep,
heart
and
soul,
infusion
Viele
sagen,
alles
was
man
tut,
muss
sich
lohn'n
(ah)
Many
say
everything
you
do
must
payoff
(ah)
Das
stimmt,
aber
nur
aus
dem
Mund
von
guten
Person'n
That's
true,
but
only
from
the
mouths
of
good
people
Jedes
Wort
hat
'n
Nachhall,
jeder
Ruf
hat
'n
Ton
(yeah)
Every
word
has
an
echo,
every
call
has
a
tone
(yeah)
Jede
Aktion
'ne
Reaktion
und
jede
Hure
'n
Sohn
Every
action
a
reaction
and
every
whore
a
son
Lebst
du
für
den
Applaus,
bring'n
dir
die
Buh-Rufe
den
Tod
(ah)
Do
you
live
for
the
applause,
boo
calls
bring
you
death
(ah)
Vom
Underdog
zur
Pole-Position
slash
Po-Position
From
underdog
to
pole
position
slash
poop
position
Studio-Zone,
Kunstwerkstatt-Home,
Kultdimension
Studio
zone,
art
workshop
home,
cult
dimension
Multimillion'n
mit
Mucke
verdient
ohne
Musikdiplom,
ah
Earned
millions
with
music
without
a
degree
in
music,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Deluxe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.