Samy Deluxe - Ego - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy Deluxe - Ego - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012




Ego - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
Ego - Live From KunstWerkStadt, Germany/2012
Yeeah, Dynamite, Johnny
Yeah, Dynamite, Johnny
Wir machen den Scheiß seit 18 Jahren
We've been doing this shit for 18 years
Damals wusst ich noch nichts von Ego
Back then I knew nothing about ego
Aber heute denk ich mir oft
But today I often think to myself
Lieber Gott
Dear God
Gib mir die Energie
Give me the energy
Bitte gib mir die Energie
Please give me the energy
Bitte gib mir die Strophen
Please give me the verses
Und bitte gib mir die Melodie
And please give me the melody
Bitte gib mir die kraft
Please give me the strength
Das hier durchzustehen
To get through this
Ohne durchzudrehen
Without going crazy
Ich glaub an dich
I believe in you
Doch will nich zur Kirche gehen
But I don't want to go to church
Es is fürchterlich
It's awful
Hörst du mich hallo
Can you hear me, hello?
Siehst du mich
Can you see me?
Fühlst du mich
Can you feel me?
Und verstehst du mich
And do you understand me?
Die Leute sehen mein Auto und Outfit
People see my car and outfit
Doch darum geht es nicht
But that's not what it's about
Ich hab gar keine Pläne
I don't have any plans
Weil ich vertraue meim Ego nich
Because I don't trust my ego
Weil auf das was mein Ego will
Because what my ego wants
Nich gut für meine Seele is
Isn't good for my soul
Ich weiß das ich nich glücklicher werde
I know I won't be happier
Wenn ich mehr Knete kriech
If I get more dough
Weiß das mich keiner mehr mag
I know that nobody will like me more
Nur weil ich n paar schöne Mädels fick
Just because I fuck a few pretty girls
Doch ganz genau das is was mein Ego will
But that's exactly what my ego wants
Deshalb schäm ich mich
That's why I'm ashamed
Weil dieser oberflächlicher Scheiß mir eigentlich zu wenig is
Because this superficial shit is actually not enough for me
Denn jahrelang hab ich gedacht das alles nur Karriere is
For years I thought it was all about career
Und heute merk ich das in meinem Herzen so ne Leere is
And today I realize there's such an emptiness in my heart
Ich hab zwar viel gelernt
I've learned a lot
Doch frag mich was die Lehre is
But I ask myself what the lesson is
Ich wird gelobt, werd gedisst
I'm praised, I'm dissed
Zukunft war nich sehr gewiss
The future wasn't very certain
Doch irgendwas gibt mir die Power
But something gives me the power
Egal wie schwer es is
No matter how hard it is
Und ich bin doch mehr Opti als Pessimist
And I'm more of an optimist than a pessimist
Langsam merk ich es
I'm slowly realizing it
Ich liebe Musik machen
I love making music
Auch wenn dieses Business nervig is
Even if this business is annoying
Ich dachte ich schreib mal wieder etwas Ehrliches
I thought I'd write something honest again
Hör ich lieber auf mein Ego
Should I listen to my ego
Oder doch auf meine Seele
Or to my soul?
Ich hör Stimmen mit mir reden
I hear voices talking to me
So als ob ich Schizophren bin
As if I'm schizophrenic
Sie sind selten einer Meinung
They rarely agree
Und erschweren mir so Entscheidungen
And make decisions so difficult for me
Und ich fühl mich so allein und hilflos
And I feel so alone and helpless
Im Kampf gegen mein Ego (go go go go)
In the fight against my ego (go go go go)
Und ich erinner noch
And I still remember
Wie schlimm es war
How bad it was
Als ich irgendwann rausfand
When I found out at some point
Das es ne innere Stimme gab
That there was an inner voice
Der scheinbar niemals reicht was ich mache
That never seems satisfied with what I do
Weil sie mir immer sagt
Because it always tells me
Sie will noch mehr zu Fressen
It wants more to eat
Fast wie diese Raupe Nimmersatt
Almost like that caterpillar, the Very Hungry Caterpillar
Nein sie is nich nimmersatt
No, it's not the Very Hungry Caterpillar
Hungrig seit dem wir Kinder waren
Hungry since we were kids
Wussten das wir nur Looser
We knew we were just losers
In den Augen der Gewinner waren
In the eyes of the winners
Und das Gefühl von damals erinnert haben
And we still carry
Noch in uns tragen
That feeling from back then
Nie wieder soll jemand hier über mich solche Dinge sagen
Never again will anyone say such things about me here
(Nein) ich werds euch allen hier zeigen
(No) I'll show you all
Allen beweisen
Prove it to everyone
Wir werden sehen wer als letztes lacht
We'll see who laughs last
Wenn alles vorbei is (hey ganz ehrlich)
When it's all over (hey, honestly)
Wenn es vorbei is dann wird keiner mehr lachen
When it's over, nobody will laugh anymore
Das sind alles nur Illusionen die wir uns leider hier machen
These are all just illusions that we unfortunately create for ourselves here
Weil wir das Ego handeln lassen
Because we let the ego act
Und das will dich nicht zurfrieden stellen
And it doesn't want to satisfy you
Sondern den Rest dieser riesen Welt
But the rest of this huge world
Wer braucht all den Ruhm
Who needs all the fame
Und das viele Geld
And all that money
Braucht man alles für sich selbst
Do you need everything for yourself?
Liebe ist nich käufilch
Love is not for sale
Nein nich einmal Liebe für dich selbst
No, not even love for yourself
Nein ich habs versucht mit Baggys, Sneekers und Schmuck
No, I tried with baggies, sneakers and jewelry
Trotzdem hab ich nich viel lieber in den Spiegel gekuckt
Still, I didn't like looking in the mirror much more
Als vorher aber nachher als ich endlich durchschaut hab
Than before, but afterwards, when I finally figured it out
Es geht nich darum was ich auf meiner Haut trag
It's not about what I wear on my skin
Was ich gekauft hab
What I bought
Oder was ich verkauft hab
Or what I sold
Sondern was ich aussag
But what I say
Was is mein Auftrag
What is my mission
Was is meine Mission
What is my purpose
Nein ich verkauf mein Arsch nich einmal für eine Million
No, I won't sell my ass, not even for a million
Wenn ich am Ende glücklich bin hat sich die Reise gelohnt
If I'm happy in the end, the journey was worth it
Hör ich lieber auf mein Ego
Should I listen to my ego
Oder doch auf meine Seele
Or to my soul?
Ich hör Stimmen mit mir reden
I hear voices talking to me
So als ob ich Schizophren bin
As if I'm schizophrenic
Sie sind selten einer Meinung
They rarely agree
Und erschweren mir so Entscheidungen
And make decisions so difficult for me
Und ich fühl mich so allein und hilflos
And I feel so alone and helpless
Im Kampf gegen mein Ego (go go go go)
In the fight against my ego (go go go go)





Writer(s): Samy Sorge, Rudolph Valentino Jr, Kirk Mc Dowell, L Niemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.