Samy Deluxe - SchwarzWeiss - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samy Deluxe - SchwarzWeiss - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012




SchwarzWeiss - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
SchwarzWeiss - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
Ich bin SchwarzWeiss
Я Чёрно-белый
Wie die Tasten aufm' Piaono
Как клавиши на пианино,
Oder wie die Streifen aufm' Zebra
Или как полоски на зебре.
Seht mal, ja,
Видишь ли, да,
Ich bin ne Mischung
Я смесь,
Aber nenn' mich nicht Mischling
Но не называй меня полукровкой.
Nenn' mich Baby weil ich so frisch kling'
Называй меня малышом, потому что я звучу так свежо,
Oder nenn' Samy, weil ich so Deluxe bin
Или называй меня Сэми, потому что я такой роскошный.
Ja, dies sind meine Songs
Да, это мои песни,
Doch ihr könnt gerne mitsing'
Но ты можешь подпевать.
Und ich bin SchwarzWeiss
И я Чёрно-белый,
Wie Schachbretter
Как шахматная доска.
Ich mach's besser
Я делаю это лучше.
Hip-Hop ist kaputt ich bin Handwerker
Хип-хоп сломан, я мастер.
Und dies ist mein Handwerk
И это моё ремесло.
Und ich lege Hand an
И я прикладываю к этому руку,
Schreibe Geschichte und bestimme die Handlung
Пишу историю и определяю сюжет.
Schreibe im handum-
Пишу в движении,
Drehn ein Album
Создаю альбом.
Also geh in die Handlung
Так что вникай в сюжет,
Nimms in die Hand und sieh' es dir an
Возьми его в руки и посмотри на него.
Und es ist SchwarzWeiss
И это Чёрно-белое,
Wie alte Fotos und Filme
Как старые фотографии и фильмы.
Beton' jede Silbe
Выделяю каждый слог,
Als wär' ich so rethorisch gebildet
Как будто я такой начитанный.
Neue meiner Sorte schießen ausm' Boden wie Pilze
Новые представители моего вида появляются, как грибы.
Wir sind einfach nur Schwarz und Weiss,
Мы просто Чёрные и Белые,
Wie wenn man Kohle und Milch mischt
Как будто смешали уголь и молоко.
Schau mich an ich bin SchwarzWeiss
Посмотри на меня, я Чёрно-белый.
Gegensätze ziehn' sich an, das wusst' ich seit Tag 1
Противоположности притягиваются, я знал это с первого дня.
Hätte mein Papa damals meine Mama nach nem Date gefragt
Если бы мой папа тогда пригласил мою маму на свидание
Und sie hätte gesagt: "Nein"
И она бы сказала: "Нет",
Dann würd ich nicht da sein
Тогда бы меня здесь не было.
Und das ist die Wahrheit
И это правда.
Doch sie sagte "Ja"
Но она сказала: "Да",
Und hier bin ich in SchwarzWeiss
И вот я здесь, Чёрно-белый.
Und ich bin so dankbar für dieses Leben zwischen den Stühlen
И я так благодарен за эту жизнь между двух стульев,
Troz so vielen gemischten Gefühln'
Несмотря на такое количество смешанных чувств.
Ja, ich bin SchwarzWeiss,
Да, я Чёрно-белый,
So wie Oreokekse
Как печенье "Орео".
Wollte immer dazugehörn'
Всегда хотел быть своим,
Hab mich verbogen wie Brezel
Изгибался, как крендель.
Wusste nicht, wer ich bin
Не знал, кто я.
Mein genetischer Code ist n' Räzel
Мой генетический код загадка.
Scheinbar kann ichs nicht entschlüsseln
Кажется, я не могу её разгадать.
Fühl mich doof wie son' Esel
Чувствую себя глупо, как осёл,
Denn Weiß und Schwarz sind Kontraste
Потому что Белый и Чёрный контрасты,
Fast wie Gegenpole
Почти как противоположные полюса.
Ein innerer Konflikt
Внутренний конфликт.
Ich fragte mich oft, was wär das Leben ohne?
Я часто спрашивал себя, какой была бы жизнь без этого?
Doch heute genieß' ich meine Farbe - wie ein Regenbogen
Но сегодня я наслаждаюсь своим цветом как радугой.
Und ich weiß, nur wenige Menschen hier verstehen die Strophe
И я знаю, что лишь немногие здесь понимают этот куплет.
Wie sollt' ich eins mit mir sein? Ich bin aus zwei gemacht.
Как я могу быть единым целым с собой? Я создан из двух,
Den größten Gegensätzen, die es gibt: Weiss und Schwarz.
Из самых больших противоположностей, которые существуют: Белого и Чёрного.
Und wenn nicht ich weiß, wer Ich bin, wer weiß es dann?
И если не я знаю, кто я, то кто знает?
Ist kein Spaziergang im Park, glaub mir der Scheiß ist hart
Это не прогулка в парке, поверь мне, эта хрень жесть.
Aber auch wunderschön, denn ich versteh jetzt beide Parts
Но это и прекрасно, потому что теперь я понимаю обе стороны,
Weil ich den Einblick hab
Потому что у меня есть видение.
Nein ich hab kein' gefragt
Нет, я не спрашивал,
Dies Leben hier war mein Lehrer jeder einzelne Tag
Эта жизнь была моим учителем каждый день.
Ich bin SchwarzWeiss, was ist deine Farbe, he?
Я Чёрно-белый, а какой твой цвет, а?
Schau mich an ich bin SchwarzWeiss
Посмотри на меня, я Чёрно-белый.
Gegensätze ziehn' sich an, das wusst' ich seit Tag 1
Противоположности притягиваются, я знал это с первого дня.
Hätte mein Papa damals meine Mama nach nem Date gefragt
Если бы мой папа тогда пригласил мою маму на свидание
Und sie hätte gesagt: "Nein"
И она бы сказала: "Нет",
Dann würd ich nicht da sein
Тогда бы меня здесь не было.
Und das ist die Wahrheit
И это правда.
Doch sie sagte "Ja"
Но она сказала: "Да",
Und hier bin ich in SchwarzWeiss
И вот я здесь, Чёрно-белый.
Und ich bin so dankbar für dieses Leben zwischen den Stühlen
И я так благодарен за эту жизнь между двух стульев,
Troz so vielen gemischten Gefühln'
Несмотря на такое количество смешанных чувств.
Und die Reporterin fragt, warum ich sag, dass ich Schwarz sei
И репортёр спрашивает, почему я говорю, что я чёрный.
Ich sag: "Stimmt, eigentlich bin ich ja SchwarzWeiss
Я говорю: "Верно, на самом деле я Чёрно-белый.
Doch wäre ab morgen in Deutschland hier plötzlich Apartheit,
Но если бы завтра в Германии вдруг начался апартеид,
Rate mal: Würd ich dann Weiss oder Schwarz sein?
Угадай: я был бы тогда Белым или Чёрным?
Dann säß ich nämlich ganz weit da hinten im Abteil
Тогда бы я сидел где-то там, в самом конце.
Und dürfte mir nicht mal mit andern Leuten ein Bad teiln'
И мне бы даже нельзя было делить ванную с другими людьми.
Und würde isoliert wohnen in nem anderen Stadtteil
И я бы жил изолированно, в другом районе.
Und ich dürfte nicht Wählen gehen
И мне бы нельзя было голосовать.
Und ich hät' keine Arbeit"
И у меня бы не было работы".
Und das ist die Wahrheit
И это правда.
Und hier gibt es nichteinmal Apartheit
И здесь даже нет апартеида,
Und trozdem kam ich oft nicht in den Club oder Bar rein
Но меня всё равно часто не пускают в клубы или бары.
Du willst wissen, wie es als SchwarzWeisser ist?
Хочешь знать, каково это быть Чёрно-белым?
Dann Frag ein'!
Тогда спроси!
Ich hoffe ich trag zur Aufklärung hier meinen Part bei. (heh)
Надеюсь, я вношу свой вклад в просвещение. (хех)
Ich bin nicht Afro-Deutsch-Farbig, ich bin SchwarzWeiss
Я не афро-немец, я Чёрно-белый.
Ich bin ein Widerspruch in sich,
Я ходячее противоречие,
Ich bin wie JaNein,
Я как "да-нет",
Ich bin wie YingYang,
Я как "Инь-Янь",
Doch das kein Nachteil
Но это не недостаток,
Denn ich bin ich man
Потому что я это я, мужик,
Und das' verdammt Geil!
И это чертовски круто!
Ich bin einfach nur SchwarzWeiss
Я просто Чёрно-белый.
Gegensätze ziehn' sich an, das weiß ich seit Tag 1
Противоположности притягиваются, я знаю это с первого дня.
Und Hätte mein Papa damals meine Mama nach nem Date gefragt
И если бы мой папа тогда пригласил мою маму на свидание
Und sie hätte gesagt: "Nein"
И она бы сказала: "Нет",
Dann würd ich nicht da sein
Тогда бы меня здесь не было.
Und das ist die Wahrheit
И это правда.
Doch sie sagte "Ja"
Но она сказала: "Да",
Und hier bin ich in SchwarzWeiss
И вот я здесь, Чёрно-белый.
Und ich bin so dankbar für dieses leben zwischen den Stühlen
И я так благодарен за эту жизнь между двух стульев,
Troz so vielen gemischten Gefühln'
Несмотря на такое количество смешанных чувств.





Writer(s): Kirk Mcdowell, Gillian Buitendorp, Samy Sorge, Rudolph Valentino Jr, - T-bass, Keith Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.