Paroles et traduction Samy y Sandra Sandoval - Amiga Prohibida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Prohibida
Forbidden Lover
Cómo
pudo
pasar
si
yo
solo
vivía
para
ti
How
could
this
happen
if
I
only
lived
for
you
Y
tú
con
otra
mujer
And
you
with
another
woman
Te
reías,
te
burlabas
de
mí
You
laughed,
you
mocked
me
Dime,
cómo
pudo
pasar
si
yo
solo
vivía
para
ti
Tell
me,
how
could
this
happen
if
I
only
lived
for
you
Y
tú
con
otra
mujer
And
you
with
another
woman
Te
reías,
te
burlabas
de
mí
You
laughed,
you
mocked
me
Ayer
te
vi
en
los
brazos
de
ella
Yesterday
I
saw
you
in
her
arms
La
que
era
tu
mejor
amiga
The
one
who
was
your
best
friend
Te
abrazaba,
te
besaba
parecía
que
te
quería
tragar
She
hugged
you,
kissed
you,
it
seemed
she
wanted
to
swallow
you
Ahora
como
vas
a
defenderte
Now
how
are
you
going
to
defend
yourself
Mis
ojos
no
mienten
My
eyes
don't
lie
Con
la
misma
vara
que
me
diste,
te
medirán
You
will
be
measured
by
the
same
yardstick
that
you
gave
me
Ahora
como
vas
a
defenderte
Now
how
are
you
going
to
defend
yourself
Mis
ojos
no
mienten
My
eyes
don't
lie
Con
la
misma
vara
que
me
diste,
te
medirán
You
will
be
measured
by
the
same
yardstick
that
you
gave
me
Porque
me
haces
esto,
no
me
lo
merezco
Why
are
you
doing
this
to
me,
I
don't
deserve
it
Yo
siempre
te
he
respetado
I've
always
respected
you
Ella
era
una
amiga
y
en
ese
momento
She
was
a
friend
and
at
that
moment
Volvimos
a
encontrarnos
We
met
again
Vi
que
te
abrazaba,
vi
que
te
besaba
I
saw
you
hugging,
I
saw
you
kissing
Casi
se
metía
en
tu
cuerpo
She
almost
got
into
your
body
Solo
eran
caricias
entre
dos
amigos
It
was
just
caresses
between
two
friends
Que
se
tienen
respeto
Who
respect
each
other
Jaja
¡qué
amistad!
Ha
ha,
what
a
friendship!
No,
no,
no,
yo
he
nacido
pa'
quererte
No,
no,
no,
I
was
born
to
love
you
Y
aunque
tus
ojos
no
mienten,
lo
que
vistes
no
es
la
realidad
And
even
though
your
eyes
don't
lie,
what
you
saw
is
not
the
truth
No,
no,
no,
tú
estás
confundida
No,
no,
no,
you
are
confused
Tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
lo
otro
es
una
amistad
(¡eso,
eua!)
You
are
the
love
of
my
life,
the
other
is
a
friendship
(that's
it,
yeah!)
Era
solo
una
amiga
She
was
just
a
friend
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
A
friend
is
the
mouse
that
eats
the
cheese
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Don't
come
to
me
with
that,
she's)
Una
baja
pantalones
A
slut
Ahí
ta',
¡eua!
There
it
is,
yeah!
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
A
friend
is
the
mouse
that
eats
the
cheese
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Don't
come
to
me
with
that,
she's)
Una
baja
pantalones
A
slut
Ella
era
tan
solo
una
amiga
She
was
just
a
friend
Ella
no
era
nada
personal
She
was
nothing
personal
Que
no
me
importa
como
la
definas
I
don't
care
how
you
define
it
Para
mí
una
rakataca
más
For
me,
one
more
rakataca
Ella
era
tan
solo
una
amiga
She
was
just
a
friend
Ella
no
era
nada
personal
She
was
nothing
personal
Que
no
me
importa
como
la
definas
I
don't
care
how
you
define
it
Para
mí
una
rakataca
más
For
me,
one
more
rakataca
Rakata,
hmm,
rakatié
Rakata,
hmm,
rakatié
Y
viene,
viene,
viene,
viene,
viene,
viene,
viene
And
it
comes,
comes,
comes,
comes,
comes,
comes,
comes
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
A
friend
is
the
mouse
that
eats
the
cheese
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Don't
come
to
me
with
that,
she's)
Una
baja
pantalones
A
slut
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
A
friend
is
the
mouse
that
eats
the
cheese
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Don't
come
to
me
with
that,
she's)
Una
baja
pantalones
A
slut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Cecilio Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.