Paroles et traduction Samy y Sandra Sandoval - Embarrate de Hombre
Embarrate de Hombre
Вымажься мужчиной
Y
cuando
sientes
que
ese
hombre
que
tú
tienes
mira
no
está
en
na′
И
когда
ты
чувствуешь,
что
тот
мужчина,
что
у
тебя,
смотри,
никуда
не
годится,
Te
mortifica,
te
hace
sufrir,
ese
hombre
te
hace
llorar
Он
унижает
тебя,
заставляет
страдать,
этот
мужчина
заставляет
тебя
плакать,
Estás
cansada,
desesperada,
a
punto
de
estallar
Ты
устала,
отчаялась,
готова
взорваться,
Pues
ya
no
lo
soportas
ni
un
minuto
más.
Потому
что
больше
не
выносишь
его
ни
минуты.
Y
cuando
sientes
que
ese
hombre
que
tú
tienes
mira
no
está
en
na'
И
когда
ты
чувствуешь,
что
тот
мужчина,
что
у
тебя,
смотри,
никуда
не
годится,
Te
mortifica,
te
hace
sufrir,
ese
hombre
te
hace
llorar
Он
унижает
тебя,
заставляет
страдать,
этот
мужчина
заставляет
тебя
плакать,
Te
sientes
sola
y
en
las
noches
te
hace
falta
el
amor
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
а
по
ночам
тебе
не
хватает
любви,
¡Mira
aquí
llegó
tu
Salvador!
Посмотри,
твой
спаситель
пришел!
(Y
no
soy
Dios)
(Но
я
не
Бог)
Ven
y
embárrate
de
hombre
Приди
и
вымажься
мужчиной,
Ya
no
sufras
por
algo
que
no
es
amor
Больше
не
страдай
из-за
того,
что
не
является
любовью,
Ven
y
embárrate
de
hombre
Приди
и
вымажься
мужчиной,
Y
dale
rienda
suelta
a
tu
imaginación
И
дай
волю
своему
воображению,
Ven,
entrégate
a
mis
brazos
porque
yo
Приди,
отдавайся
в
мои
объятия,
потому
что
я,
Yo
voy
a
darte
lo
que
él
nunca
te
dió
Я
дам
тебе
то,
чего
он
никогда
не
дал,
Ven
entrégate
a
mis
brazos
porque
yo
Приди,
отдавайся
в
мои
объятия,
потому
что
я,
Yo
voy
a
darte
lo
que
él
no
te
dió
Я
дам
тебе
то,
чего
он
не
дал
тебе.
Yo
te
daré
calor
Я
согрею
тебя,
(Cuando
tengas
frío)
(Когда
тебе
холодно)
Y
no
te
faltará
el
amor
И
тебе
не
будет
недостатка
в
любви,
(Cuando
tengas
el
mío)
(Когда
у
тебя
есть
моя)
Conmigo
tú
tendrás
la
paz
Со
мной
у
тебя
будет
мир,
(Que
tanto
tú
buscabas)
(Который
ты
так
долго
искала)
Y
a
mí
tú
me
podrás
amar
А
меня
ты
сможешь
любить,
(Cuando
te
de
la
gana)
(Когда
захочешь)
Ven
pero
ven
ven
ven
pero
ven
Приди,
но
приди,
приди,
но
приди
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
Si
quieres
que
yo
no
te
moleste
más
Если
хочешь,
чтобы
больше
я
тебя
не
беспокоил,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
Si
los
hombres
que
tienen
no
están
en
na′
Если
мужские
качества
у
тех,
кто
рядом
с
вами,
никуда
не
годятся,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Si
las
hacen
sufrir,
solo
las
hacen
llorar
Если
они
заставляют
вас
страдать,
только
заставляют
плакать,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Si
se
sienten
como
yo,
con
ganas
de
amar
Если
вы
чувствуете
то
же,
что
и
я,
желание
любить,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Ay
que
les
duele
aquí,
les
duele
allá
Ох,
как
им
больно
здесь,
им
больно
там,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Si
cuando
bailan
bailan
como
un
batimán
Если,
когда
танцуют,
танцуют
как
безнадеги,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Y
hasta
mueven
la
colita
como
Tío
Caimán
И
даже
трясут
попой
как
Кайман-дядюшка,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажьтесь
мужчиной)
Si
la
noche
está
fría
y
te
hace
falta
calor
Если
ночью
холодно
и
тебе
не
хватает
тепла,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
Llegó
a
tu
vida
un
experto
en
cuestiones
de
amor
В
твою
жизнь
вошел
эксперт
в
вопросах
любви,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
Si
la
noche
está
fría
y
te
hace
falta
calor
Если
ночью
холодно
и
тебе
не
хватает
тепла,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
Llegó
a
tu
vida
un
experto
en
cuestiones
de
amor
В
твою
жизнь
вошел
эксперт
в
вопросах
любви,
(Embárrate
de
hombre)
(Вымажься
мужчиной)
La
cucaracha,
la
cucaracha
Таракан,
таракан
Ahora
puede
caminar
Теперь
может
ходить
Porque
ahora
tiene,
porque
ahora
tiene
Потому
что
теперь
у
него,
потому
что
теперь
у
него
Una
patita
de
más
Одна
лапка
лишняя
La
cucaracha,
la
cucaracha
Таракан,
таракан
Ahora
puede
caminar
Теперь
может
ходить
Porque
ahora
tiene,
porque
ahora
tiene
Потому
что
теперь
у
него,
потому
что
теперь
у
него
Una
patita
de
más.
Одна
лапка
лишняя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Cecilio Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.