Samy y Sandra Sandoval - Me Acusas de Infiel - traduction des paroles en allemand




Me Acusas de Infiel
Du beschuldigst mich der Untreue
¡Cómo goza!
Wie ich das genieße!
Me acusas de infiel
Du beschuldigst mich der Untreue
Que le he fallado a nuestro juramento
Dass ich unseren Schwur gebrochen habe
Y se olvida de aquel infierno
Und vergisst jene Hölle
Que me hizo pasar con él
Die du mich mit dir durchmachen ließest
Ahora me acusa de infiel
Jetzt beschuldigst du mich der Untreue
Pero su amor se escribía con llanto y
Aber deine Liebe wurde mit Tränen geschrieben und
No hay cuerpo que aguante tanto
Kein Körper hält so viel aus
Tanto castigo sobre su piel
So viel Strafe auf meiner Haut
Con desprecio me trataba
Mit Verachtung behandeltest du mich
El amor nunca me hacía
Liebe machtest du mir nie
En mi propia cara se burlaba
Mir direkt ins Gesicht lachtest du
Cada vez que se lo pedía
Jedes Mal, wenn ich dich darum bat
Con desprecio me trataba
Mit Verachtung behandeltest du mich
El amor nunca me hacía
Liebe machtest du mir nie
En mi propia cara se burlaba
Mir direkt ins Gesicht lachtest du
Cada vez que se lo pedía
Jedes Mal, wenn ich dich darum bat
Ahora me acusa de que soy
Jetzt beschuldigst du mich, dass ich
Una cualquiera porque le fallé
Eine Schlampe bin, weil ich dir untreu war
Que soy culpable de una traición
Dass ich eines Verrats schuldig bin
Que el corazón se lo destrocé
Dass ich dir das Herz gebrochen habe
Ahora me acusa de que soy
Jetzt beschuldigst du mich, dass ich
Una cualquiera porque le fallé
Eine Schlampe bin, weil ich dir untreu war
Que soy culpable de una traición
Dass ich eines Verrats schuldig bin
Que el corazón se lo destrocé
Dass ich dir das Herz gebrochen habe
Como él a siempre me engañó
Da du mich immer betrogen hast
Y con lo mismo yo le pagué
Und ich habe es dir mit Gleichem heimgezahlt
Él se burlaba de mi dolor y
Du machtest dich über meinen Schmerz lustig und
Un par de cuernos le regalé
Ich habe dir ein Paar Hörner geschenkt (aufgesetzt)
Me acusa de que soy una cualquiera
Du beschuldigst mich, eine Schlampe zu sein
Me acusa de que hay fuego en mi interior
Du beschuldigst mich, dass Feuer in meinem Inneren ist
Ahora se lamenta pero, no dice
Jetzt jammerst du, aber sagst nicht
Cuántas veces con mi sombra hice el amor
Wie oft ich mit meinem Schatten Liebe gemacht habe
Me acusa de que soy una cualquiera
Du beschuldigst mich, eine Schlampe zu sein
Me acusa de que hay fuego en mi interior
Du beschuldigst mich, dass Feuer in meinem Inneren ist
Ahora se lamenta pero, no dice
Jetzt jammerst du, aber sagst nicht
Que fue porque él mismo se lo buscó
Dass es war, weil du es selbst herausgefordert hast
Me acusa de que soy una cualquiera
Du beschuldigst mich, eine Schlampe zu sein
Me acusa de que hay fuego en mi interior
Du beschuldigst mich, dass Feuer in meinem Inneren ist
Ahora se lamenta pero, no dice
Jetzt jammerst du, aber sagst nicht
Que fue porque él mismo se lo buscó
Dass es war, weil du es selbst herausgefordert hast
Me acusa de que soy una cualquiera
Du beschuldigst mich, eine Schlampe zu sein
Me acusa de que hay fuego en mi interior
Du beschuldigst mich, dass Feuer in meinem Inneren ist
Ahora se lamenta pero, no dice
Jetzt jammerst du, aber sagst nicht
Cuántas veces con mi sombra hice el amor
Wie oft ich mit meinem Schatten Liebe gemacht habe
Me acusa de que soy una cualquiera
Du beschuldigst mich, eine Schlampe zu sein
Me acusa de que hay fuego en mi interior
Du beschuldigst mich, dass Feuer in meinem Inneren ist
Yo muchas veces se lo dije
Ich habe es dir viele Male gesagt
Traición se paga con traición
Verrat wird mit Verrat bezahlt
¡Cómo gozo!
Wie ich das genieße!





Writer(s): Garcia Christian, Mendoza Marin Raul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.