Samy y Sandra Sandoval - Que Sabe Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samy y Sandra Sandoval - Que Sabe Ella




Que Sabe Ella
Who Knows Better
Qué sabe ella...
Who knows better...
Si yo con creces
If I'd truly paid
He pagado el daño que
The heavy price for the damage
Le he causado...
That I have caused...
Qué sabe ella...
Who knows better...
Lo que se siente luchar
What it's like to fight for love
Por un amor sin estar casado;
Without being married;
Reconociendo una realidad
Acknowledging reality,
Aunque me haga daño
Even if it hurts
Porque el hombre que me
Because the man who makes me
Hace soñar, nunca está
Dream of him, is never there
A mi lado.
By my side.
Qué sabe ella...
Who knows better...
Si ese papel que la une a él
If that paper that binds her to him
Es tan sólo un pacto,
Is just a promise,
Qué sabe ella...
Who knows better...
Si he sido yo la que
If I'm the one who
Con amor lo ha resucitado
With love has revived his soul
Cuántas veces lo he visto llorar
How often have I seen him cry
Casi desesperado,
Almost in despair,
Hasta se siente en su forma de amar
You can even feel in the way he loves
Que nunca lo han amado
That no one has ever loved him.
(Pobrecito, pero aquí estoy yo)
(Poor thing, but here I am)
Ella es la esposa,
She is his wife,
La que lo amarra,
The one who holds him captive,
La que le exige y le reclama
The one who demands and claims him
La que tuvo todo, y ahora
The one who had everything,
No tiene nada.
And now has nothing.
Yo soy la otra,
I am the other,
La que lo ama,
The one who loves him,
La que lo mima y no le reclama
The one who pampers him and doesn't claim him
La que entrega todo
The one who gives him everything
Cuando él me llama...
When he calls me...
Qué sabe, qué sabe ella
Who knows, who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Cuántas veces lo he encontrado
How often have I found him
Muerto
Broken
Cuántas veces lo he resucitado
How often have I brought him back to life
Qué sabe, qué sabe ella
Who knows, who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Si por allá se apagó la hoguera
If over there the fire has gone out
Y por acá hay leña pa rato
And over here there's still plenty of fuel
Qué sabe, qué sabe ella
Who knows, who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Ay, pero qué sabe ella
Oh, but, who knows better
Pero qué sabe ella
But who knows better
Qué sabe, qué sabe ella
Who knows, who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Qué sabe, qué sabe
Who knows, who knows better
Qué sabe ella
Who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Cuántas veces lo he encontrado
How often have I found him
Muerto
Broken
Cuántas veces lo he resucitado
How often have I brought him back to life
Qué sabe, qué sabe
Who knows, who knows better
Qué sabe ella
Who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Si por allá se apagó la hoguera
If over there the fire has gone out
Y por acá hay leña pa rato
And over here there's still plenty of fuel
Qué sabe, qué sabe
Who knows, who knows better
Qué sabe ella
Who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
Aayyy, pero qué sabe ella,
Oh, but, who knows better,
Pero que sabe ella,
But, who knows better,
Pero qué sabe ella
But who knows better
Qué sabe, qué sabe
Who knows, who knows better
Qué sabe ella
Who knows better
Si ese hombre nunca ha
If that man has never been
Sido amado
Loved
(Pero qué sabe ella,
(But who knows better,
Lo que se siente ser
What it feels like to be
La otra...)
The other...)





Writer(s): Samy Cecilio Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.