Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Fez Amor
Wir haben uns geliebt
A
gente
tinha
combinado
Wir
hatten
vereinbart,
Que
já
tava
tudo
errado
dass
schon
alles
schiefgelaufen
war
E
que
não
dava
mais
und
dass
es
nicht
mehr
ging.
Marcamos
o
ponto
final
Wir
setzten
den
Schlusspunkt,
Mas
o
final
é
sempre
igual
aber
das
Ende
ist
immer
gleich.
Você
me
faz
voltar
atrás
Du
bringst
mich
dazu,
zurückzukommen.
Enche
de
perfume
no
corpo
Du
füllst
dich
mit
Parfüm
am
Körper
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
und
einem
Lächeln,
das
mich
verrückt
macht,
Com
a
intenção
de
provocar
mit
der
Absicht
zu
provozieren.
Como
é
que
eu
largo
dela?
Wie
soll
ich
dich
loslassen?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh.
Era
pra
terminar
Es
sollte
Schluss
sein.
Quem
disse
que
eu
consigo?
Wer
sagt,
dass
ich
das
schaffe?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh,
Como
se
fosse
o
último
pedido
als
wäre
es
die
letzte
Bitte.
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh.
Era
pra
terminar
Es
sollte
Schluss
sein.
Quem
disse
que
eu
consigo?
Wer
sagt,
dass
ich
das
schaffe?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh,
Como
se
fosse
o
último
pedido
als
wäre
es
die
letzte
Bitte.
Enche
de
perfume
no
corpo
Du
füllst
dich
mit
Parfüm
am
Körper
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
und
einem
Lächeln,
das
mich
verrückt
macht,
Com
a
intenção
de
provocar
mit
der
Absicht
zu
provozieren.
Como
é
que
eu
largo
dela?
Wie
soll
ich
dich
loslassen?
A
gente
tinha
combinado
Wir
hatten
vereinbart,
Que
já
tava
tudo
errado
dass
schon
alles
schiefgelaufen
war
E
que
não
dava
mais
und
dass
es
nicht
mehr
ging.
Marcamos
o
ponto
final
Wir
setzten
den
Schlusspunkt,
Mas
o
final
é
sempre
igual
aber
das
Ende
ist
immer
gleich.
Você
me
faz
voltar
atrás
Du
bringst
mich
dazu,
zurückzukommen.
Enche
de
perfume
no
corpo
Du
füllst
dich
mit
Parfüm
am
Körper
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
und
einem
Lächeln,
das
mich
verrückt
macht,
Com
a
intenção
de
provocar
mit
der
Absicht
zu
provozieren.
E
como
é
que
eu
largo
dela?
Und
wie
soll
ich
dich
loslassen?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh.
Era
pra
terminar
Es
sollte
Schluss
sein.
Quem
disse
que
eu
consigo?
Wer
sagt,
dass
ich
das
schaffe?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh,
Como
se
fosse
o
último
pedido
als
wäre
es
die
letzte
Bitte.
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh.
Era
pra
terminar
Es
sollte
Schluss
sein.
Quem
disse
que
eu
consigo?
Wer
sagt,
dass
ich
das
schaffe?
E
a
gente
fez
amor,
oh,
oh
Und
wir
haben
uns
geliebt,
oh,
oh,
Como
se
fosse
o
último
pedido
als
wäre
es
die
letzte
Bitte.
Enche
de
perfume
no
corpo
Du
füllst
dich
mit
Parfüm
am
Körper
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
und
einem
Lächeln,
das
mich
verrückt
macht,
Com
a
intenção
de
provocar
mit
der
Absicht
zu
provozieren.
E
como
é
que
eu
largo
dela?
Und
wie
soll
ich
dich
loslassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
3 in 1
date de sortie
17-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.